Beispiele für die Verwendung von "There" im Englischen

<>
Hurry on down from there! Скорей спускайся оттуда!
She further argues that there are no grounds to invoke article 22, paragraph 2, as the request to withdraw the complaint has no basis in Norwegian administrative law, which requires that only new information may motivate such a request. Она далее утверждает, что нет никаких оснований ссылаться на пункт 2 статьи 22, поскольку просьба об отзыве жалобы не имеет оснований в норвежском административном праве, которое требует того, чтобы такая просьба мотивировалась только новой информацией.
There is no doubt that he is guilty of serious war crimes. Нет сомнения, что он виновен в серьезных военных преступлениях.
Right there on the south side. Тут же на южной стороне.
There is little likelihood that people like Osama bin Laden can ever be attracted: only force can deal with such cases. Очень маловероятно, что можно привлечь на свою сторону людей наподобие Осамы бен Ладена – в таких случаях без силы не обойтись.
I said I couldn't stop the ship then and there. Я сказал что не могу остановить корабль прямо здесь и сейчас.
We're all just one stitch away from here to there. Мы все лишь в одном стежке отсюда дотуда.
There is no answer, not even a laugh. Но никто не отвечает ему, даже не смеётся.
In the south, in the northeast, almost everywhere but with a couple of exceptions here and there. На юге, на северо-востоке, почти везде, с парой небольших исключений кое-где.
No, no, no, I met someone, and, you know, we had a nice time - that's all there is to it. Просто кое с кем познакомилась, мы хорошо провели время, вот и все - никаких обязательств.
Roan, get down from there. Рон, спускайся оттуда.
As at the decision-making institutions the power of influence that is largely determined by the woman's experience, her feeling of life and her assessment of the social life is practically not balanced, there are no grounds to maintain that decisions taken at the national level represent all kinds of opinion. Поскольку в учреждениях, занимающихся принятием решений, сила влияния женщин, которая в значительной степени определяется опытом женщины, ее отношением к жизни и ее оценкой социальной жизни, практически не является сбалансированной, нет никаких оснований полагать, что решения, принимаемые на национальном уровне, отражают все точки зрения.
There is no doubt that, whatever India’s legitimate differences with China’s Communist regime, cooperation is in the best interests of both peoples. Нет сомнения, что каковы бы не были различия между политическим режимом Индии и коммунистическим режимом Китая, во взаимном сотрудничестве заинтересованы оба народа.
That's the boot sector of an infected floppy, and if we take a closer look inside, we'll see that right there, it says, "Welcome to the dungeon." Это загрузочный сектор заражённой дискеты. И если мы посмотрим поближе, то увидим, что тут же написано: "Добро пожаловать в подземелье".
But there is little hope of this unless the people and leaders of Northern and Southern Sudan come together and fully implement the Comprehensive Peace Agreement. Но это маловероятно, если народ и лидеры Северного и Южного Судана не объединятся для осуществления Всестороннего мирного соглашения.
Then, with a surge of emotion, he felt like strangling her, to set her straight, then and there. Потом, с волной эмоций, он захотел задушить её, чтобы всё исправить, прямо здесь и сейчас.
And from here up to there. И тянется отсюда дотуда.
There is no answer at Mr. Mason's house. Никто не отвечает в доме г-на Мэйсона.
Rian has asked for a couple of things here and there that he needs for his story. Райан попросил кое-что кое-где подправить, так как это было нужно ему по сюжету.
It didn't come from there. Но он не вышел оттуда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.