Beispiele für die Verwendung von "Thought" im Englischen
Übersetzungen:
alle18921
думать11987
подумывать2197
мысль697
полагать529
мыслить513
задумываться415
представлять378
размышление47
думаться32
соображать20
намерение10
поразмыслить10
помысел7
раздумье5
мнить4
помышлять3
полагающийся2
загадывать2
дума1
andere Übersetzungen2062
For starters, technology is advancing faster than anyone thought possible.
Начать с того, что технологии развиваются быстрее, чем кто-либо мог себе представить.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
India is fortunate to have thought leaders in almost every sector who could help unleash such innovation in partnership with the civil service.
Индии повезло, что лидеры в инновационном соображении находятся в почти каждом секторе, которые могли бы помочь раскрыть такое нововведение в партнерстве с государственной службой.
"And furthermore, it is the thought that counts."
"И более того, намерение - вот, что имеет значение."
In weighing the acceptability of the “food for thought” non-paper as a basis for compromise on the work programme, we urge the nuclear-weapons States to reflect very carefully indeed on the vast, unreciprocated ground that we have already ceded in this drawn-out and increasingly untenable dynamic in the Conference on Disarmament.
Взвешивая приемлемость документа " пища для размышлений " в качестве основы для компромисса по программе работы, мы настоятельно призываем государства, обладающие ядерным оружием, поистине очень тщательно поразмыслить над тем, какую обширную почву мы уже безответно уступили в русле этой тягучей и все более нестерпимой динамики на Конференции по разоружению.
Well, that is an honorable thought, but the eunuchs will not accept you again.
Что ж, помыслы твои благородны, но в евнухи тебя обратно не примут.
The list is long, but they might best be thought of as “housekeeping” issues: many a couple can quarrel over them without contemplating divorce.
Таких вопросов много, но они по большей части являются «домашними» проблемами: многие пары могут годами ссориться по этому поводу, даже не помышляя при этом о разводе.
he has merely come into an inheritance that he has long thought was his due.
он просто унаследовал то, что давно считал полагающимся себе по праву.
Half it and when it's cut in the half, take away the first number you thought of, and your answer is three.
Раздели на два и, когда поделишь, отними то число, которое ты загадала вначале, и ответ будет три.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung