Beispiele für die Verwendung von "Workspace" im Englischen
Compared with jail, the drab workspace was the Oval Office.
По сравнению с тюрьмой, подобного рода убогое рабочее место воспринималось почти как Овальный кабинет Белого дома.
A total of 150 national staff (office and workspace only);
в общей сложности 150 национальных сотрудников (только служебные и рабочие помещения);
A total of 60 contractual support staff (accommodation, office and workspace for the services of support contractors).
в общей сложности 60 вспомогательных сотрудников по контракту (жилые, служебные и рабочие помещения для вспомогательного обслуживающего персонала, предоставленного подрядчиком).
Select or open the campaign that is associated with the collaboration workspace that you want to delete.
Выберите или откройте кампанию, связанную с рабочим совместным пространством, которое требуется удалить.
Select or open the project that is associated with the collaboration workspace that you want to delete.
Выберите или откройте проект, связанный с рабочим совместным пространством, которое требуется удалить.
Select or open the opportunity that is associated with the collaboration workspace that you want to delete.
Выберите или откройте возможную сделку, связанную с рабочим совместным пространством, которое требуется удалить.
Manage your accounts, personalize your workspace, save important details and gain access to the world of forex.
Управляйте Вашими счетами, персонализируйте свое рабочее место, сохраняйте важную информацию и получайте доступ к миру рынка Forex.
Raw materials were donated and in 2006 a workspace was rented and the possibility of a cooperative looked into.
Им было подарено сырье, и в 2006 году они арендовали рабочее помещение и стали изучать возможность создания кооператива.
The total space requirements, including those for offices, accommodation, workspace, workshops and storage, have been identified in consultation with all stakeholders.
Общая площадь, включая служебные, жилые, рабочие и складские помещения и мастерские, была определена в консультации со всеми заинтересованными сторонами.
The UNDP Civil Society Division has created a workspace in the United Nations Development Group website at http://www.undg.org/index.cfm?
Отдел гражданского общества ПРООН создал рабочую зону на веб-сайте Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития по адресу http://www.undg.org/index.cfm?
On Sunday, December 16, 100 local artists will take over The Alley NYC, a cooperative workspace in Midtown, creating 10,000 commissioned portraits for the cause.
В воскресенье 16 декабря 100 местных художников соберутся на своей коллективной рабочей площадке – центральной Аллее (The Alley) в Среднем Манхеттене, чтобы создать 10 тысяч портретов, специально заказанных по этому случаю для поддержки проекта.
A virtual workspace, the “E-Agriculture Knowledge Forum”, will be launched in May 2007, and an E-Agriculture portal website will be established in September 2007.
В мае 2007 года будет создана виртуальная рабочая зона " Форум знаний об электронном сельском хозяйстве ", а в сентябре 2007 года будет создан сетевой портал по электронному сельскому хозяйству.
A total of 165 international staff, including all senior staff, members of the protective security details and 50 staff of United Nations agencies, funds and programmes (accommodation, office and workspace);
в общей сложности 165 международных сотрудников, включая всех старших сотрудников, сотрудников по вопросам безопасности и 50 сотрудников учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций (жилые, служебные и рабочие помещения);
The total space requirements, including that for offices, accommodation, workspace, workshops and storage have been identified in consultation with all stakeholders, including representatives of United Nations agencies, funds and programmes.
Общие потребности в помещениях, включая служебные, рабочие и жилые помещения, мастерские и склады, были определены в консультации со всеми сторонами, включая представителей учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций.
LIVE customer + MVPs panel webinar — On Wednesday, July 13, 2017 at 8 a.m. PDT, join in to hear how one of our customers, Shire, successfully planned and implemented their new digital workspace — inclusive of communication sites.
Вебинар для клиентов и MVP. Подключайтесь к нашей прямой трансляции в среду 13 июля 2017 года, в 08:00. по тихоокеанскому летнему времени (UTC–8). Представители одного из наших клиентов, компании Shire, расскажут, как в ней успешно спланировали и осуществили переход на цифровую рабочую среду (включая информационные сайты).
A total of 50 members of a United Nations Guard Unit/Force (accommodation, office and workspace for a contingent provided by a troop-contributing country, a United Nations own guard unit or personnel/staff provided by a commercial security support contractor).
в общей сложности 50 сотрудников охранного подразделения службы охраны Организации Объединенных Наций (жилые, служебные и рабочие помещения для контингента, предоставленного страной, предоставляющей войска, собственного охранного подразделения Организации Объединенных Наций или персонала/сотрудников, предоставленных коммерческим подрядчиком по обеспечению безопасности).
Improved reliability of Windows Ink Workspace, Microsoft Edge, File Server, Windows kernel, Microsoft Component Object Model (COM), Cluster Health Service, Hyper-V, multi-factor authentication (MFA), NTFS file system, PowerShell, Internet Explorer 11, facial recognition, graphics, Microsoft Store, and Windows Shell.
Повышена надежность Windows Ink Workspace, Microsoft Edge, файлового сервера, ядра Windows, модели COM Майкрософт, службы работоспособности кластера, Hyper-V, многофакторной проверки подлинности (MFA), файловой системы NTFS, PowerShell, Internet Explorer 11, распознавания лиц, графики, Microsoft Store и оболочки Windows.
Also just like paper, around our workspace we'll pin things up to the wall to remember them later, and I can do the same thing here, and you know, you'll see post-it notes and things like that around people's offices.
Так же как бумагу на рабочем месте, мы прикалываем листы на стены, чтобы спомнить о них позже, и я могу проделать то же самое и здесь, и знаете, вы видите всякие клейкие записки и подобное в офисах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung