Ejemplos del uso de "adjust" en inglés

<>
Post and adjust project transactions. Разнесите и скорректируйте проводки по проекту.
These commands adjust paragraph alignment. Эти команды позволяют настроить выравнивание абзаца.
Solution 4: Adjust your channel filtering Решение 4. Корректировать фильтрацию каналов.
Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную.
But women, too, must adjust. Но женщины тоже должны приспособиться.
Adjust the settings as desired: Отрегулируйте настройки нужным образом.
You can adjust the symptoms. Вы можете регулировать симптомы.
Adjust and Reschedule or Delay and Default Регулирование и реструктуризация или отсрочка и дефолт
Every trader has a trading system, which they adjust to their liking. У каждого трейдера есть своя торговая система, которую он приспосабливает специально для себя.
I could adjust your saddle to ease the chafing. Я могу подогнать стремя, чтобы ногу не натирало.
Firms must adjust instantaneously or perish in the process. Фирмы должны мгновенно перестроиться или погибнуть в этом процессе.
Adjust as necessary for your timezone. Скорректируйте время для своего часового пояса по необходимости.
Click here to adjust Line Spacing. Щелкните здесь, чтобы настроить междустрочный интервал.
Retailers can manually adjust loyalty rewards. Возможность вручную корректировать поощрения лояльности продавцами.
SUM function will automatically adjust for inserted or deleted rows and columns Функция СУММ будет автоматически корректироваться при вставке и удалении строк и столбцов.
Or will it adjust to them? Или она к ним приспособится?
Adjust the position, be more comfortable. Отрегулировать положение, быть более комфортной.
You can adjust the time scale. Вы можете регулировать временную шкалу.
Updated records are also needed to adjust conservation strategies to the opportunities and threats that arise as industry expands into virgin territories. Обновление данных, также необходимо для регулирования стратегий для сохранения окружающей среды к возможностям и рискам, которые возникают, в то время как промышленность расширяется на девственных территориях.
They generally emphasized the failure of both countries to adjust their political systems to the requirements of the times. Обычно они подчёркивали неспособность обеих стран приспособить свои политические системы к требованиям времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.