Beispiele für die Verwendung von "affect" im Englischen mit Übersetzung "затрагивать"
Übersetzungen:
alle6618
затрагивать2016
влиять1542
пострадать666
сказываться605
повлиять539
влияние203
отражаться190
поражать103
действовать82
затрагиваться49
вызвать35
вызывать29
вызванный19
вызывающий9
повлиявший9
аффект3
andere Übersetzungen519
MTA Outages Will Affect Cluster Group
Отключения агента передачи сообщений затронут кластерную группу
The issues discussed profoundly affect their economies.
Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики.
This will affect 47 million of the poorest Americans.
Это затронет 47 миллионов беднейших американцев.
Global climate change will affect the lives of people everywhere.
Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду.
The draft Convention does not affect such statutory limitations on assignment.
Проект конвенции не затрагивает подобных законодательных ограничений на уступку.
Restoring from a restore point won’t affect your personal files.
Восстановление из точки восстановления не затронет ваши личные файлы.
However, safety considerations affect intermodal loading units in any transport operation.
Однако проблема безопасности затрагивает интермодальные грузовые единицы в ходе любой транспортной операции.
We know climate change is going to affect all of us.
Мы знаем, что климатические изменения затронут всех нас.
"Measures that would affect the payments system or trade have diminished.
«Вероятность введения мер, которые могут затронуть платежную систему или торговлю, уменьшилась.
Given energy-security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe.
Учитывая вопросы энергетической безопасности, любой азербайджанский конфликт также серьёзно затронет и Европу.
Risks that emerge in one country can affect the entire currency area.
Риски, возникающие в одной стране, могут затронуть всю валютную зону.
The changes only affect the sign-in credentials for a conflicting account.
Изменения затрагивают только учетные данные личного конфликтующего аккаунта.
The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes.
Новые ограничения диспропорционально затрагивают молодежь, меньшинства и людей с низким уровнем доходов.
They overwhelmingly affect civilians in the poorest and most desperate environments on Earth.
В подавляющем большинстве случаев они затрагивают гражданское население в беднейших регионах планеты, находящееся в отчаянном положении.
Well, I'd say that stet radiation doesn't affect clothing, only flesh.
Хорошо, я сказал бы что эта радиация не затрагивает одежду, только плоть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung