Beispiele für die Verwendung von "annual accounts" im Englischen mit Übersetzung "годовая отчетность"

<>
Übersetzungen: alle34 годовая отчетность19 годовой отчет2 andere Übersetzungen13
Notes to the annual accounts Примечания к годовой отчетности
Filing of the annual accounts Заполнение годовой отчетности
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
The notes in the annex form an integral part of the annual accounts Примечания в приложении являются неотъемлемой частью годовой отчетности
Responsibilities of the Réviseur d’Entreprises agréé for the audit of the annual accounts Обязанности независимого аудитора по аудиту годовой отчетности
As noted in the annual accounts, overall currency exchange adjustments resulted in a net gain of $ 0.6 million. Как указывается в годовой отчетности, в целом корректировки, связанные с изменениями обменных курсов, обеспечили чистый выигрыш в размере 0,6 млн. долларов.
Most claimants in the fifteenth instalment provided annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Большинство заявителей в рамках пятнадцатой партии представили годовую отчетность за три финансовых года до и после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Most claimants in the twenty-first instalment provided annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Большинство заявителей претензий в составе двадцать первой партии представили годовую отчетность за три финансовых года до и после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The annual accounts for peacekeeping operations with special accounts shall be submitted by the Secretary-General to the Board of Auditors no later than 30 September each year. Годовая отчетность по операциям по поддержанию мира, финансируемым со специальных счетов, представляется Генеральным секретарем Комиссии ревизоров не позднее 30 сентября каждого года.
Despite several requests, some claimants in the ninth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Несмотря на неоднократные просьбы, некоторые заявители в рамках девятой партии не представили годовой отчетности за три финансовых года до и после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Despite several requests, some claimants in the twenty-second instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Несмотря на неоднократные просьбы, многие заявители претензий двадцать второй партии не представили годовой отчетности за три финансовых года до и после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Despite several requests, some claimants in the twenty-fifth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Несмотря на неоднократные просьбы, многие заявители претензий двадцать пятой партии не представили годовой отчетности за три финансовых года до и после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Despite specific requests, some claimants in the twenty-third instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Несмотря на конкретные просьбы, некоторые заявители претензий в составе двадцать третьей партии не представили годовой отчетности за три финансовых года до и после периода вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Despite specific requests, some claimants in the twenty-sixth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Несмотря на конкретные просьбы, некоторые заявители претензий двадцать шестой партии не представили годовой отчетности за три финансовых года до и после вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Financial regulation 11.4, which states that the annual accounts for peacekeeping operations with special accounts shall be submitted by the Secretary-General to the Board of Auditors no later than 30 September each year; положения 11.4 Финансовых положений, в соответствии с которым годовая отчетность операций по поддержанию мира, финансируемых со специальных счетов, представляется Генеральным секретарем Комиссии ревизоров не позднее 30 сентября каждого года;
Financial regulation 6.5, which states that the annual accounts for peacekeeping operations with special accounts shall be submitted by the Secretary-General to the Board of Auditors no later than 30 September each year; положения 6.5 Финансовых положений, в соответствии с которым годовая отчетность по операциям по поддержанию мира, финансируемым со специальных счетов, представляется Генеральным секретарем Комиссии ревизоров не позднее 30 сентября каждого года;
If we conclude that a material uncertainty exists, we are required to draw attention in our report of ‘Réviseur d'Entreprises agréé” to the related disclosures in the annual accounts or, if such disclosures are inadequate, to modify our opinion. Если мы приходим к выводу о наличии существенной неопределенности, мы должны привлечь внимание в нашем аудиторском заключении к соответствующему раскрытию информации в годовой отчетности или, если такое раскрытие информации является ненадлежащим, модифицировать наше мнение.
In support of its claim, Merz submitted a copy of its contract with the employer, diary sheets for the United Kingdom and Kuwait office, its annual accounts from December 1989 to December 1992 and a summary schedule of the employees and hours worked. В обоснование своей претензии " Мерц " представила копию контракта с заказчиком, календарь работы контор в Соединенном Королевстве и Кувейте, свою годовую отчетность за период с декабря 1989 года по декабрь 1992 года и почасовой расчет работ, выполнявшихся каждым из сотрудников.
Audited annual accounts, 2008; appointment of members to the audit committee; financial framework review; progress report on the implementation of the external auditor's recommendations; report of the Inspector General; fifth update on the WFP management plan; annual report of the WFP audit committee; update on the WINGS II project; о проверенной годовой отчетности за 2008 год; о назначении членов ревизионного комитета; об обзоре финансовой системы; по очередному докладу о выполнении рекомендаций внешнего ревизора; по докладу Генерального инспектора; по пятому обновлению плана управления ВПП; по годовому докладу ревизионного комитета ВПП; об обновлении по проекту WINGS II;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.