Beispiele für die Verwendung von "anybody else's" im Englischen
And government spending is as good as anybody else's.
В этом вопросе, расходы правительства ничуть не хуже, чем чьи-либо другие.
The government's money is as good as anybody else's.
Деньги правительства ничуть не хуже, чем деньги кого бы то ни было другого.
He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard.
Он всегда надевает перчатки, прежде чем прикоснуться к чужой клавиатуре.
His tunic seemed to be a brighter shade of scarlet than anybody else's, so you could always pick him out, even at a distance.
Его сюртук был более яркого оттенка алого, чем у других, так что его всегда можно было отличить даже на расстоянии.
You know what it's like when you put your kid on a ride - they're having the time of their life, you're just watching your own kid, not anybody else's.
Шеф, вы же знаете, что происходит, когда сажаешь ребенка на карусель - у него счастья полные штаны, а вы просто следите за своим, а не за чужими.
For the duration of this contract you shall not sell any products of our competitors, neither on your own nor on somebody else's account.
В течение всего времени срока договора Вы не будете продавать изделия наших конкурентов ни самостоятельно, ни по чужому почину.
Mother gets up earlier than anybody else in my family.
Мать встаёт раньше, чем все остальные в моей семье.
Are you responsible for updating anyone else's address book?
Вы несете ответственность за обновление чьей-либо адресной книги?
With automated trading, otherwise known as algorithmic trading, a trader develops a trading strategy or implements someone else's trading strategy and this is then adopted by an automated trading system like Expert Advisors.
Автоматическая торговля, также известная как алгоритмическая торговля, позволяет трейдерам разрабатывать торговую стратегию или использовать уже готовую. Эта стратегия в дальнейшем может применяться в системах автотрейдинга, таких как, например, Expert Advisors.
No investment philosophy, unless it is just a carbon copy of someone else's approach, develops in its complete form in any one day or year.
Инвестиционная философия, если это только не переписанный под копирку дубликат чужих концепций и приемов, развивается, принимая окончательные формы, не в один день или даже год.
Uncle Sam plays the gullible fool, insisting on paying everyone else's bar tab even though he is deeply in debt and his house is in foreclosure.
Дядя Сэм играет роль доверчивого простофили, настаивая на том, чтобы платить за всех по счетам, хотя сам погряз в долгах, а его дом вот-вот отберут за эти самые долги.
Liam Fox correctly noted that the U.S. "cannot continue to shoulder the burden of everyone else's defense" and "the European elements of NATO cannot expect the U.S. to come to our aid on every occasion."
Лиам Фокс правильно заметил, что Соединенные Штаты «не могут и дальше нести на себе бремя военных усилий всех остальных», а «европейские члены НАТО не могут рассчитывать на то, что США будут приходить нам на помощь по каждому случаю».
Your usage is not automatically fair use when you use copyrighted material you don’t own, even if you give credit to the copyright owner, post a disclaimer such as "no infringement intended," or add some original content to someone else's content.
Включение материалов других пользователей в свои ролики не считается добросовестным использованием по умолчанию. Это актуально, даже если в видео указан автор исходного произведения, дана оговорка о нежелании нарушать авторские права или есть оригинальные материалы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung