Beispiele für die Verwendung von "appear in public" im Englischen

<>
This field can appear in public searches and be viewed by anyone. Содержимое этих полей может появляться в общедоступных результатах поиска в Интернете.
Memorialized accounts don't appear in public spaces like in Search & Explore. Аккаунты в памятном статусе не отображаются в общедоступных пространствах типа Поиск и интересное.
You can always review your public profile settings to change how you appear in public search engines. Вы всегда можете пересмотреть настройки своего общедоступного профиля, чтобы изменить объём сведений о вас, появляющихся в результатах поиска в Интернете.
Memorialized profiles don't appear in public spaces such as in suggestions for People You May Know, ads or birthday reminders Хроники аккаунтов, для которых установлен памятный статус, не отображаются в разделе «Вы можете их знать» или напоминаниях о днях рождения.
Learn more about how Global Pages appear in public and search. Подробнее о том, как глобальные Страницы выглядят в общем доступе и в результатах поиска.
As for the argument that Muslim women need the state to free them from Muslim men who force them to wrap their heads in scarves or cover up their bodies, the question is whether this is worth depriving other women of their choice to appear in public in these ways. Что же касается рассуждений о том, что мусульманкам нужна помощь государства, чтобы освободить их от власти мусульманских мужчин, требующих носить головные платки или прятать под одеждой своё тело, то здесь возникает вопрос: а надо ли ради этого лишать других женщин права выбора появляться на публике в таком виде.
Citizens of the Republic of Uzbekistan (except religious organization's ministers) cannot appear in public places in religious attire. Появление граждан Республики Узбекистан (за исключением служителей религиозных организаций) в общественных местах в культовых одеяниях не допускается.
The female resident of Chuvashia will appear in the dock for the murder of her own son. Жительница Чувашии окажется на скамье подсудимых за убийство собственного ребенка.
You have no idea of how to speak in public. Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой.
New terminals will appear in the Moscow metro. В московском метрополитене появятся новые автоматы.
It's rude to make fun of your boss in public. Грубо шутить над своим начальником на людях.
He is due to appear in Karratha Magistrates Court on September 23. Он должен предстать перед мировым судом Карраты 23 сентября.
He was laughed at in public. Над ним публично насмеялись.
In the run-up to September 9, when Apple is set to introduce its new developments, more leaks about what to expect from the presentation have started to appear in the press. В преддверии 9 сентября, когда Apple должна представить свои новые разработки, в прессе появляются все новые утечки о том, чего можно ожидать от презентации.
Don't wash your dirty linen in public. Не мойте своё бельё в общественном месте.
Today, it came to light that the claimant failed to appear in court twice, which is why the decision was made to deny the hearing. Сегодня стало известно, что истец дважды не явился в суд, из-за чего и было принято решение об отказе в рассмотрении.
I cannot forgive him because he insulted me in public. Я не могу его простить, потому что он оскорбил меня прилюдно.
Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses. В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома.
Justice is what love looks like in public. Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь.
The female resident of Novocheboksarsk who killed her four-month old son in a drunken state will appear in court Убившая четырехмесячного сына в нетрезвом состоянии новочебоксарка предстанет перед судом
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.