Beispiele für die Verwendung von "arabs" im Englischen

<>
And Arabs' rage would reach unprecedented levels, causing utter mayhem and destruction. И арабская ярость достигла бы беспрецедентного уровня, результатом чего был бы полный хаос и разрушения.
Arabs don't trust it, either. Арабы также не доверяют ему.
The sectors best equipped to absorb these young Arabs are tourism, construction, and agriculture. Наиболее подходящими отраслями экономики для трудоустройства этой арабской молодёжи являются туризм, строительство и сельское хозяйство.
Then there are the Sunni Arabs. Также есть арабы-сунниты.
and the high - even rising - levels of hatred against Israel among Arabs and Muslims. а также высокого - даже растущего - уровня ненависти в отношении Израиля в арабском и мусульманском мирах.
Pundits claim that Arabs cannot manage democracy. Аналитики утверждают, что арабы не могут управлять демократией.
Reform-minded Arabs must aim to widen the center, rather than trying to bring together the fringes. Сторонники реформ в арабских странах должны стремиться расширять центр, вместо попыток сблизить крайности.
Moreover, Arabs must defend their national identities. Более того, арабы должны защищать свою национальную идентичность.
The average years of schooling for Arabs is less than half that for the East Asian countries. В среднем, количество лет, которые арабские дети проводят в школе, ниже более чем в два раза соответствующего показателя для восточноазиатских стран.
Not so many Arabs at the target. В Таргете не так много Арабов.
We all know of them, but nevertheless - the Arabs say, "The dogs may bark, but the caravan moves on." Мы все их знаем, но, те не менее - есть старая арабская пословица. Арабы говорят, "Собака лает, а караван идёт".
Arabs don’t go into the street. Арабы не выходят «на улицы».
The West's response has been far more supportive of Arabs' aspirations, but it has also been contradictory and erratic. Реакция Запада оказала гораздо больше поддержки арабским устремлениям, но она также была противоречивой и неустойчивой.
The Arabs never "lose" because they never surrender. Арабы никогда не "проигрывают", потому что они никогда не сдаются.
While this pattern of official behavior is reprehensible, the real disaster is that it destroyed Arabs’ economic productivity and initiative. И хотя такой образец чиновничьего поведения заслуживает осуждения, реальная опасность заключается в том, что это разрушает экономическую производительность и инициативу арабского населения.
These countries' attitude reflects that of the Arabs themselves. Отношение этих стран отражает отношение самих арабов.
Still, given that Arabs’ religiosity score is about double that of people elsewhere, this factor does partly explain the region’s conservatism. Тем не менее, учитывая, что в арабских странах доля религиозного населения в два раза выше, чем в других уголках света, этот фактор действительно отчасти объясняет консервативность региона.
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs. Но простые арабы хорошо понимают данные детали.
Apparently, many Palestinian Arabs, and much of the Arab world, continue to think that they can do better than a two-state solution. По-видимому, многие арабы-палестинцы и большинство арабского мира продолжают думать, что они могут предложить что-то лучшее, чем решение о создании двух государств.
Of course the Arabs are not free of blame either. Безусловно, и на арабах тоже лежит вина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.