Exemples d'utilisation de "around" en anglais

<>
He traveled around the country. Он путешествовал по стране.
There is a fence around the house. Вокруг дома есть забор.
This watch costs around fifty thousand yen. Эти часы стоят около пятидесяти тысяч йен.
So-called post-communists are flying high with around 70%. А так называемы пост-коммунисты взлетели аж до отметки в районе 70%.
Facebook partners with over 50 expert organizations around the world. Facebook сотрудничает с более чем 50 специализированными организациями по всему миру.
This is the best auto shop around . Это самая лучшая автомастерская в этом районе .
He left his books all around the house. Он оставлял книги по всему дому.
Even putting a ring around the Earth. Даже создание кольца вокруг Земли.
Around honey, there is no lack of flies. Около мёда в мухах недостатка нет.
We heard there's a good race track up around Memphis. Мы слышали, что в районе Мемфиса есть хороший автотрек.
In Excel, drag the column headers to move them around a spreadsheet. Перетаскивайте заголовки столбцов по электронным таблицам Excel.
But it all revolved around that original definition of success. Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
A value of around 50 percent is generally used. Наиболее часто используется значение около 50%.
You know, my vigneron said that you grew up around Gord. Знаешь, мой винодел сказал, что ты выросла в районе Горда.
Around her, her children take turns to eat at the table. Дети вокруг нее по очереди садятся за стол, чтобы поесть.
It's possible we'll arrive at the Tokyo station around noon. Возможно, мы прибудем на станцию Токио около полудня.
I was going over the rush hour traffic patterns around the other banks. Я изучила уличное движение в районе других банков в часы пик.
I want to go on a journey around the world if possible. Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
Both movements now garner only around 20% of support in opinion polls. Оба движения на настоящий момент собирают только около 20% голосов при опросе населения.
For example, when you move the picture, the text around it might get messed up. Например, при перемещении рисунка может быть нарушено форматирование текста вокруг него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !