Beispiele für die Verwendung von "assembles" im Englischen
Übersetzungen:
alle296
собирать141
собираться131
сборка18
смонтировать2
ассемблировать1
andere Übersetzungen3
Everyone but Wilson falls back behind him. Wilson opens the case holding the newly-printed pieces and assembles them, then loads the gun and inserts ear plugs into his ears.
Все остаются сзади, а сам Уилсон открывает чемоданчик с недавно напечатанными деталями и собирает их. После этого он заряжает собранный пистолет и надевает защитные наушники.
As the European Constitutional Convention assembles to debate the fine points of the European Union's future institutions, now is the moment to think the unthinkable about where Europe is heading.
В то время как Европейская Конституционная Конвенция собирается для обсуждения сложных и деликатных вопросов, касающихся будущих учреждений и ведомств Европейского Сообщества, самое время задаться таким немыслимым вопросом, как куда идет Европа?
Step 4: The ATG assembles the message/DTD/Schema to produce both proposed specification (s) and updated components.
Этап 4: ГПТ ассемблирует сообщение/ОТД/схему с целью выпуска предлагаемой (ых) спецификации (ий) и обновленных компонентов.
“It’s safe to assemble, safe to fire,” he said.
«Она безопасна для сборки, безопасна для стрельбы, — сказал оружейный мастер.
From elegant lines tracing airline flights to landscapes of cell phone data, from a Johnny Cash video assembled from crowd-sourced drawings to the "Wilderness Downtown" video that customizes for the user, his works brilliantly explore how modern technology can make us more human.
От изящно очерченных путей полётов самолётов до панорамного представления информации о мобильных разговорах, от клипа Джонни Кэша, смонтированного из рисунков множества людей, до видео "Пустынный центр города", которое подстраивается под пользователя - во всём его работы исследуют, как с помощью современных технологий лучше проявить присущие нам качества.
Assemble or disassemble fixed assets by using on-hand inventory items.
Сборка или разборка основных средств с помощью складируемых номенклатур в наличии.
The components liable to affect the emission of gaseous pollutants, carbon dioxide emissions and fuel consumption shall be so designed, constructed and assembled as to enable the vehicle in normal use, despite the vibration to which it may be subjected, to comply with the provisions of this regulation.
Узлы и детали, способные повлиять на выброс газообразных загрязняющих веществ, выбросы двуокиси углерода и расход топлива, должны быть спроектированы, сконструированы и смонтированы таким образом, чтобы транспортное средство в нормальных условиях эксплуатации и несмотря на вибрацию, которой оно может подвергаться, соответствовало положениям настоящих Правил.
transporting the assembled warhead to a dismantlement facility;
транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу;
An assembly order tells the warehouse how many kits to assemble.
Заказ на сборку определяет количество комплектов для сборки на складе.
Colonel, assemble the senior staff in the wardroom.
Полковник, соберите старших сотрудников В кают-компании.
2 dollars per item assembled per worker (piecework)
2 доллара на одну номенклатуру, собранную одним рабочим (сдельная работа)
Let the thing assemble, and you'll get some kind of a circuit.
запустить процесс сборки и получить некую схему.
September is assembling a device with the fugitives.
Сентябрь собирает устройство вместе с беглецами.
After the assembly order is posted, you can’t use it to assemble additional configurations.
После разноски заказа на сборку его можно использовать для сборки дополнительных конфигураций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung