Beispiele für die Verwendung von "attain necessary height" im Englischen
However, some $ 40 million is still required by UNMIBH to support the operations of the State Border Service, sustain police restructuring including minority recruitment, and attain a necessary minimum standard of police efficiency and competence in specialized areas, including management.
Однако МООНБГ необходимо еще около 40 млн. долл. США для оказания содействия функционированию государственной пограничной службы, поддержки реорганизации полиции, включая набор представителей меньшинств, и достижения необходимого минимального стандарта эффективности и компетентности полиции в специализированных областях, включая управление.
On the basis of current projections, and with the unanticipated losses associated with the current oil price hikes, Africa will not attain and sustain in the coming years the average rate of 7 per cent GDP growth necessary to make a significant impact on poverty.
Учитывая нынешние прогнозы и незапланированные потери, связанные с чрезвычайно высокими ценами на нефть, Африка в ближайшие годы не сможет достичь и сохранить средний показатель роста ВВП в 7 процентов, без чего будет невозможно добиться существенного прорыва в решении проблемы нищеты.
It was not enough just to list time-bound sustainable-development goals: the real need was to do everything possible to attain the goals, in other words to prepare detailed plans indicating how to procure the necessary financial and technical resources and stating the tasks of each of the parties.
Недостаточно перечислить цели в области устойчивого развития и установить для этого соответствующие сроки, нужно еще сделать все возможное для их достижения, то есть разработать подробные планы с указанием методов обеспечения необходимыми финансовыми и техническими ресурсами и формулировкой задач, возлагаемых на каждую сторону-участницу.
Appropriate measures to attain required performance levels of reliability and safety, like systems engineering, testing, ammunition surveillance and other procedures are necessary to ensure that hazardous conditions for the armed forces as well as for non combatants will be reduced to a minimum.
Чтобы свести к минимуму параметры опасности для вооруженных сил, а также для некомбатантов, необходимы соответствующие меры с целью достижения требуемых эксплуатационных уровней надежности и безопасности, такие как системное проектирование, испытание, надзор за боеприпасами и другие процедуры.
In order to attain international recognition and certification, the model curriculum was prepared to provide the regional centres with a benchmark of the academic level necessary to maintain the international standard and character of the course as well as the regional centres.
В целях получения международного признания и сертификации эта типовая учебная программа была подготовлена таким образом, чтобы дать региональным центрам ориентир того уровня академической подготовки, который необходим для поддержания международного стандарта и характера курсов, а также региональных центров.
Intensified regional cooperation in the field of law enforcement, judiciary and public order, including within SEECP, to achieve effective border controls, is necessary to attain these goals.
Для достижения этих целей необходимо активизировать региональное сотрудничество в таких областях, как правоприменение, судопроизводство и охрана общественного порядка, в том числе в рамках ПСЮВЕ, с тем чтобы обеспечить эффективный пограничный контроль.
Consideration will have to be given to the proposals contained in the Monterrey Consensus and most recent General Assembly resolution on external debt with regard to the link between debt relief and a country's ability to generate the necessary resources to attain the Millennium Development Goals.
Необходимо будет рассмотреть предложения, содержащиеся в Монтеррейском консенсусе и в недавно принятой резолюции Генеральной Ассамблеи о внешней задолженности в контексте связи между сокращением задолженности и способностью страны генерировать необходимые ресурсы для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Finally there is one other type of coordination necessary if research expenditures are to attain maximum efficiency.
Наконец, существует еще один тип координации, который необходим для получения максимальной отдачи от расходов на НИОКР.
It is now necessary to show that democracy is the best path for Palestinians to attain their national goals.
Сейчас важно показать, что демократия является для палестинцев лучшим способом достижения их национальных интересов.
One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education.
Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
Каждый стремится к эффективности, но похоже мало кто её достигает.
After this bitter defeat, I have huge motivation to attain a new level.
После обидного поражения у меня есть огромная мотивация выйти на новый уровень.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung