Beispiele für die Verwendung von "attends" im Englischen mit Übersetzung "учиться"
Übersetzungen:
alle1364
посещать471
принимать участие468
присутствовать322
учиться54
обслуживать18
сопровождать7
следить4
посещаться3
поприсутствовать1
посещавшийся1
andere Übersetzungen15
"My calculus book that usually costs $180, I got for the semester for $10 and a Chick-fil-A biscuit," says Schroeder, 19, who attends Covenant College in Georgia.
"Мой учебник по математическому анализу, который обычно стоит $180, я получил на семестр за $10 и печенье "Chick-fil-A"", говорит Шрёдер, 19 лет, который учится в Ковенант Колледже в Джорджии.
Attending Chicago Polytech on a water polo scholarship.
Учиться в Политехническом колледже Чикаго на стипендию по водному полу.
He never left the neighborhood, Could not attend university.
Он никогда не выходил за пределы района, не мог учиться в университете.
Dr. Brinks, you stated that you attended Baylor University and studied.
Доктор Бринкс, вы заявляете, что учились в Бейлорском университете и изучали.
Those who failed the exam would attend the Community Training Centre (CTC) on each island.
Те, кто не выдерживал экзамен, учились в общинном учебном центре (ОУЦ) на соответствующем острове.
They attended university together in Zurich; later they were colleagues at the patent office in Bern.
Они вместе учились в Цюрихском университете и впоследствии сотрудничали в патентном бюро в Берне.
In institutions of elementary, secondary and higher education, the students attend the same courses based on equal curricula.
В начальных, средних и высших учебных заведениях учащиеся изучают одни и те же курсы на основе одинаковых для каждой ступени учебных программ.
Where there were no schools, their children can now attend well-constructed schools, with books and uniforms supplied by the company.
Там, где не было школ, сейчас дети могут учиться в хорошо оборудованных школах, пользуясь учебниками и школьной формой, предоставляемыми этой компанией.
As more Chinese students attend university, fewer are graduating from vocational schools, which teach the skills that the economy actually needs.
Чем больше китайских учащихся записывается в университеты, тем меньше становится выпускников у профессиональных колледжей, где учат навыкам, в которых реально нуждается экономика.
Suggestions were made for additional indicators, including illiteracy rates, the number of students attending secondary school, infant and maternal mortality rates.
Было предложено включить дополнительные показатели, такие, как процент неграмотного населения, контингент учащихся средних школ, коэффициенты детской и материнской смертности.
Thus, boys as a rule study at schools of general education and vocational schools, while girls attend higher educational establishments (over 63 %).
Таким образом, юноши, как правило, учатся в общеобразовательных школах и профессионально-технических училищах, в то время как девушки учатся в высших учебных заведениях (свыше 63 процентов).
For example, when girls attend secondary school (SDG 4), they are up to six times less likely to be married as a child.
Например, если девочки учатся в средней школе (это ЦУР №4), вероятность того, что они выйдут замуж в детском возрасте, снижается почти в шесть раз.
The curricula of Junior Lyceums and general secondary schools are very similar although students attending Junior Lyceums tend to have a greater workload.
Учебные программы младших лицеев и общих средних школ весьма сходны, однако учащиеся младших лицеев обычно имеют более высокую нагрузку.
The Israeli closure policy further exacerbated the situation by depriving the West Bank refugees of the ability to work, attend educational institutions and maintain family ties.
Израильская политика закрытия пропускных пунктов еще более усугубляет ситуацию, лишая беженцев на Западном берегу возможности работать, учиться и поддерживать семейные узы.
By Ministerial Order, a school student's grant is given to families with children up to 16 years of age who attend public schools of compulsory education.
В соответствии с министерским указом семьям, имеющим детей до 16 лет, которые учатся в государственных школах обязательного обучения, предоставляется пособие на учащихся.
For example, you may have common connections, similar profile information and experiences, work at the same company or in the same industry, or attended the same school.
Например, у вас могут быть общие контакты, схожие данные профиля и опыт работы, вы можете работать в одной компании или отрасли либо могли учиться в одном учебном заведении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung