Beispiele für die Verwendung von "attitude" im Englischen
Übersetzungen:
alle1241
отношение876
позиция98
установка38
мироощущение3
жизненная установка3
andere Übersetzungen223
“George’s attitude was just: You’ll figure it out,” Knoll says.
«Установка Джорджа была простой: „Вы там разберитесь и придумайте“», — рассказывает Нолл.
Such an attitude is understandable and should not be underestimated.
Подобного рода позиция вполне объяснима, и ее не следует недооценивать.
Managements with this attitude do not usually provide the background for the most desirable type of investment.
Поэтому управленческий корпус компании с такими установками не закладывает основ, которые служат привлечению инвестиций.
No, no, no, just a Welsh attitude, Welsh approach to life, or death.
Нет, нет, просто с валлийским мироощущением, валлийским подходом к жизни, или смерти.
The real problem is the current political attitude in Germany.
Реальная проблема заключается в текущей политической позиции Германии.
It is the company that has both a good rating on the first point and an 'affirmative attitude on the second that is likely to be of the greatest investment interest.
Наибольший инвестиционный интерес представляет такая компания, которая имеет хороший рейтинг по первому пункту и позитивную установку — по второму.
I just want to say for the record that none of this would have happened if not for Pete's new attitude.
И хочу заметить, что ничего бы этого не было, если бы не новое мироощущение Пита.
If it holds its present attitude, it will reach perfect escape velocity.
Если данная позиция останется прежней, мы как раз наберём достаточную скорость отрыва.
UNEP is willing to cooperate with UNCRD, UNIDO, UN-Habitat and UNDP to launch awareness-raising programmes to change the attitude of waste generators, particularly municipal and industrial waste generators on proper segregation and disposal of waste;
ЮНЕП готова сотрудничать с ЦРР ООН, ЮНИДО, ООН-Хабитат и ПРООН для развертывания программ повышения информированности в целях изменения установок производителей отходов, в частности муниципальных и промышленных производителей отходов, в вопросах надлежащей сортировки и удаления отходов;
This change in attitude is understandable, but it has brought the European integration process to a halt.
Такая перемена в позиции вполне понятна, но она остановила процесс европейской интеграции.
He has a very good understanding of the Council's attitude, position and even sentiments towards that resolution.
Он очень хорошо понимает подход Совета, позицию и даже чувства его членов в связи с этой резолюцией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung