Beispiele für die Verwendung von "bank trust department" im Englischen
Fiduciary transactions are processed by the special structure - the trust department.
Оформлением трастовых сделок занимается специально сформированная структура – группа трастовых операций.
The international community has responded favourably to this and other subsequent needs-assessment missions and has allocated significant amounts to UNTAET and the World Bank Trust Fund.
Международное сообщество положительно отреагировало на выводы этой и других последующих миссий по оценке потребностей и выделило значительные суммы средств ВАООНВТ и Целевому фонду Всемирного банка.
We support the Secretary-General's call for urgent new resources for the World Bank trust fund and reintegration projects.
Мы поддерживаем призыв Генерального секретаря к срочному выделению дополнительных ресурсов в целевой фонд Всемирного банка и на осуществление проектов в сфере реинтеграции.
Stresses the role that all funding instruments, including the European Commission's Palestinian-European Mechanism for the Management of Socio-Economic Aid and the World Bank trust fund, have been playing in directly assisting the Palestinian people;
подчеркивает роль, которую играют все механизмы финансирования, в том числе Палестинско-европейский механизм управления социально-экономической помощью Европейской комиссии и целевой фонд Всемирного банка, в оказании непосредственной помощи палестинскому народу;
We commend the enormous advances already made by East Timor in key sectors, with the support of the United Nations and World Bank trust funds, the development banks and other members of the international donor community.
Мы приветствуем значительный подъем в ключевых секторах в Восточном Тиморе, который удалось обеспечить при поддержке целевых фондов Организации Объединенных Наций и Всемирного банка, банков развития и других членов международного сообщества доноров.
The European Union is ready to support any efforts in this regard, and the European Commission is preparing a first contribution of 20 million euros to the World Bank trust fund.
Европейский союз готов поддержать любые усилия в этом плане, и Европейская комиссия готовится внести первый взнос в размере 20 миллионов евро в целевой фонд Всемирного банка.
UNICEF and the World Bank have signed a memorandum of understanding on financial management for the use of World Bank trust funds, bridging key operational differences and allowing the two organizations to work together for such projects as demobilization and reintegration of child soldiers in Burundi and the Democratic Republic of the Congo, funded by the Multi-Country Demobilization and Reintegration Program, and eradication of dracunculiasis in West African countries.
ЮНИСЕФ и Всемирный банк подписали меморандум о понимании по вопросам финансового управления целевыми фондами Всемирного банка, который позволил устранить основные оперативные различия и наладить совместную работу обеих организаций по таким проектам, как демобилизация и реинтеграция детей-солдат в Бурунди и Демократической Республике Конго, финансируемым в рамках Многострановой программы демобилизации и реинтеграции, и ликвидации дракункулеза в странах Западной Африки.
At the same time, Norway is increasingly addressing the reconstruction and longer-term development needs through contributions to the World Bank Trust Fund and the UNTAET Trust Fund, and through United Nations agencies and international organizations.
В то же время Норвегия все в большей степени стремится удовлетворять потребности в области восстановления и перспективного развития путем внесения взносов в целевой фонд Всемирного банка и целевой фонд ВАООНВТ, а также через учреждения системы Организации Объединенных Наций и международные организации.
The UNTAET Trust Fund is mainly responsible for covering the operational costs of running the public administration of East Timor while the World Bank Trust Fund covers development needs in the areas of education, health, economic and fiscal management, infrastructure, agriculture and community empowerment.
Целевой фонд ВАООНВТ будет в основном заниматься покрытием оперативных расходов в работе государственной администрации Восточного Тимора, а Целевой фонд Всемирного банка будет покрывать расходы на удовлетворение потребностей в областях образования, здравоохранения, экономического и бюджетно-финансового управления, инфраструктуры, сельского хозяйства и расширения полномочий общин.
The rural and agricultural statistics task team prepared an interim regional project proposal for “Strengthening agricultural statistics for poverty reduction and food security in rural Africa”, which was approved by the World Bank Trust Fund for Statistical Capacity Building in May 2003.
Целевая группа по статистике сельских районов и сельского хозяйства подготовила предварительное предложение о региональном проекте «Совершенствование статистики сельского хозяйства в интересах сокращения масштабов нищеты и обеспечения продовольственной безопасности в сельских районах Африки», которое в мае 2003 года было одобрено Целевым фондом Всемирного банка для укрепления статистического потенциала.
Under the auspices of the Year, the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) in partnership with the Department for International Development of the United Kingdom and South Africa's FinMark Trust initiated a working group to address current data gaps and identify access indicators for gathering and evaluating data from existing surveys as well as defining core concepts for future collection efforts.
В рамках Года Организация Объединенных Наций, Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ) в партнерстве с Департаментом по международному развитию Соединенного Королевства и южноафриканским фондом «ФинМарк» учредили рабочую группу по устранению существующих в настоящее время пробелов в данных и разработке показателей обеспечения доступа в целях сбора и оценки данных, полученных в результате проводимых обследований, а также уточнения основных концепций по сбору данных в будущем.
Previous positions include: Lebanese Minister of Economy and Trade, and Minister of Industry, economics lecturer at the American University of Beirut, Director of the Lebanese Private Bank and Trust Company, Professor of Economics at the University of Geneva, Professor of Macroeconomics at the Graduate Institute of International Studies in Geneva and president of several commissions in charge of regulation and development of financial markets in Lebanon.
Ранее занимал следующие должности: министр экономики и торговли и министр промышленности Ливана, лектор по вопросам экономики в Американском университете Бейрута, директор Ливанского частного банка и траст-компании, профессор кафедры экономики Женевского университета, профессор кафедры макроэкономики в Институте аспирантской подготовки в области международных исследований в Женеве и председатель ряда комиссий по вопросам регулирования и развития финансовых рынков в Ливане.
The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees, and stamp duties.
Основными источниками поступлений в бюджет территории являются импортные пошлины, лицензионные сборы с компаний, банков и инвестиционных компаний, а также гербовые сборы.
The principal sources of government revenue are import duties, company and bank and trust licence fees and stamp duties.
Основными источниками поступлений в бюджет государства являются импортные таможенные пошлины, лицензионные сборы с компаний, банков и трестов и гербовые сборы.
There are about $ 1 billion in offshore deposits in bank and trust funds.12
Сумма офшорных депозитов в банках и целевых фондах составляет приблизительно 1 млрд. долл.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung