Beispiele für die Verwendung von "be" im Englischen mit Übersetzung "обойтись"

<>
Gonna be a fallout from this, Gunny. Без последствий не обойдется, сержант.
Now EU enlargement may be equally costly. Сейчас расширение Евросоюза может обойтись столь же дорого.
Of course, individual developing countries may be spared. Конечно, отдельные развивающиеся страны могут обойтись и без этого.
No wedding would be complete without a fight. Никакая свадьба не обойдется без драки.
Frank, it won't be just flunkey cops. Фрэнк, дело не обойдется парой полицейских.
You said there wouldn't be any screw-ups. Ты сказал, что обойдется без подстав.
Introducing such instruments, however, is likely to be costly. Однако внедрение таких инструментов, вероятно, обойдётся недёшево.
For everyone's safety, we ask no masks be worn. Для вашей же безопасности мы просим обойтись без масок.
"It will be expensive," Mr. Weatherall conceded. "But it matters. «Это обойдется в большую сумму», - признал Weatherall, - «Но это важно.
Well, it can be as much as 1,000 dollars. Что ж, это обойдётся в целую 1000 долларов.
There's probably going to be some innovation happening here. И здесь, по всей видимости, не обойдется без новых идей.
If nothing else, it will be cheaper than fighting a war. По крайней мере, это обойдется дешевле, чем ведение войны.
Otherwise costs can be much more expensive than the registration fee. Иначе это может обойтись намного дороже, чем регистрация.
It'll be $5 to take a selfie with the Leprechaun. Фотка с лепреконом обойдётся тебе в 5 баксов.
And where would a brave knight be without his noble steed? И какой храбрый рыцарь может обойтись без благородного коня?
You're going to be okay, honey, just a little yellow concealer. Все обойдется, милая, просто понадобится немного желтого маскирующего карандаша.
How can you be a dragon rider and not ride a dragon? Как же может драконий всадник обойтись без дракона?
Right, well, we'd better be ready to pick up the slack. Что ж, возможно, придётся обойтись без неё.
All parties must be aware that undermining the peace process comes at a price. Все стороны должны иметь в виду, что срыв мирного процесса дорого обойдется.
A comprehensive program would cost $27 billion, but the potential social benefits would be immense: Комплексная программа обойдется в 27 миллиардов долларов, но потенциально принесет огромную социальную пользу:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.