Sentence examples of "beautifully" in English
The child read beautifully, it turned out, and was really very competent.
Ребёнок читал превосходно, и, как оказалось, был очень сведущ.
The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована.
Once there was a princess who whistled beautifully.
Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала.
And hopefully this slide is going to morph beautifully.
Сейчас этот слайд должен красиво трансформироваться.
very beautifully regulated and highly repeated, trial to trial.
Очень красиво управляемая и часто повторяемая, от попытки к попытке.
Those people don't need to be able to write beautifully by hand.
Этим людям не нужно уметь красиво писать от руки.
She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese:
Она красиво пела, и у неё даже получилось сказать кое-что по-китайски:
And I could see why he thought, you know - it was so beautifully done.
И я поняла, почему он так подумал - это было настолько красиво сделано.
At the end of six months, you shall be taken to Buckingham Palace in a carriage, beautifully dressed.
Ровно через шесть месяцев вас в красивом экипаже, красиво одетую повезут в Букингемский дворец.
Reading Barack Obama’s Dreams from My Father, the US president’s beautifully written reflections on his early life and identity, most people are struck by his cool and intellectual approach.
Читая книгу Барака Обамы «Мечты моего отца» (Dreams from My Father), представляющую собой красиво написанные воспоминания президента США о его детстве и о самовосприятии, большинство людей поражаются его спокойному и интеллектуальному подходу.
The fundamental law is such that the different skins of the onion resemble one another, and therefore the math for one skin allows you to express beautifully and simply the phenomenon of the next skin.
Фундаментальный закон таков, что разные слои луковицы похожи друг на друга и, как следствие, математика, описывающая один слой, позволяет красиво и просто выразить явление следующего слоя.
I think the technicities of creativity can be taught and shared, and I think you can find out things about your own personal physical signature, your own cognitive habits, and use that as a point of departure to misbehave beautifully.
Я думаю, что технике творчества можно научиться и ей можно поделиться, и я думаю, вы можете узнать что-то о вашем личном, персональном языке тела, познать своё телосложение, и использовать это как отправную точку для того, чтоб подурачиться красиво.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert