Beispiele für die Verwendung von "been gone" im Englischen
Since she's been gone I want no one to talk to me.
С тех пор, как она ушла, я не желаю, чтобы со мной говорили.
I went fishing, thinking he'd been gone for three months, and I see him in a block of ice.
Я шел ловить рыбу, раздумывая, куда он пропал на три месяца, и я увидел его в глыбе льда.
Get a dog, because if you leave for two minutes, it's like you've been gone for six months when you show back up again five minutes later, right?
Заведите собаку, потому что если вы уйдете на 2 минуты, это как будто вас не было полгода, когда вы вернетесь через пять минут, не так ли?
Election risk has been and gone, but the win for the ANC suggests more of the same and the potential for further strike action down the line.
Риск, связанный с выборами, был и ушел в прошлое, но победа ANC (Африканского национального конгресса) означает все то же, только в большем объеме, и потенциал для дальнейших забастовок в дальнейшем.
A classic car worth over 70 grand goes missing, and you're telling me that you had no idea it was gone?
Классическая машина, стоимостью свыше 70 тысяч долларов, пропадает без вести, и вы говорите мне, что понятия не имели, что она пропала?
The ideological and military confrontation that underlay it is gone, but the geopolitical rivalry that it entailed has returned to the fore.
Идеологическая и военная конфронтация, которая лежала в ее основе, закончилась, но геополитическое соперничество, которое стояло за ними, снова выдвинулось на передний план.
Southeast Asia's boom years are gone, but this is not to say that they have vanished forever, for the causes of this instability are not hidden.
Бум юговосточной Азии закончился годы назад, но нельзя сказать что былое процветание ушло бесследно, поскольку причины нестабильности очевидны.
I'm sure he won't be gone all day, and if he is, I'll come over when I get o off work, but I'm at work right now, and Bunny has rules about cell phones, so.
Я уверен, он не ушел на весь день, а если это так, я прийду, когда закончится моя смена, но сейчас я на работе, и у Банни есть правила о разговорах по мобильному телефону, так что.
But if that is all that comes out of the BP calamity, it will be a tragic lost opportunity to restore some sanity to the United States’ national environmental and energy policy, which has increasingly gone off track in recent years.
Но если это будет всё, чем закончится история с нефтяным пятном корпорации BP, это станет трагически упущенной возможностью восстановить некоторый здравый смысл в экологической и энергетической политике США, которая в последние годы всё больше отклоняется от правильного курса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung