Beispiele für die Verwendung von "beyond" im Englischen

<>
By pushing myself beyond the limit. Работая за пределами своих возможностей.
I believe in the life beyond. Я верю в жизнь после смерти.
Beyond the Death Penalty Debate Вне дискуссии о смертной казни
It's beyond her grasp Это выше ее сил
Europe's over-representation extends beyond the Security Council. Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Understanding this book is beyond my capacity. Понять эту книгу свыше моих сил.
The Nether Realm exists beyond the physical world. Нижнее царство существует за гранью физического мира.
The IMF Beyond The Crisis МВФ по ту сторону кризиса
Or to whoever's trying to call it from beyond. Или тому, кто зовёт его из потустороннего мира.
Powers beyond the comprehension of unbelievers. Силы, лежащие за пределами понимания неверующих.
Beyond that, it is difficult to say. Трудно сказать, что же произойдет после этого срока.
Democracy Beyond the Nation-State Демократия вне рамок суверенных государств
the need for change is beyond debate. необходимость изменения выше всяких дебатов.
Beyond this ceiling, the government can spend only from current revenues. Сверх этого потолка правительство может потратить только из текущего поступления выручки.
On the contrary, accumulating reserves beyond a certain threshold carries a high opportunity cost and suggests the need to let the currency appreciate. Наоборот, накапливание резервов свыше определенного порога несет в себе возможность самого высокого дохода по альтернативному виду инвестиций и предполагает необходимость удорожания денег.
Communism, like the horizon, was always just beyond reach. Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain. По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
I will now use my psychic powers to seek help from beyond. Сейчас я использую свою силу чтобы искать помощь в потустороннем.
Keenness beyond the bounds of sanity. Остроты за пределами здравого смысла.
Geopolitically, the post-1989 gains extended far beyond the West. В геополитическом плане достижения после 1989 года вышли далеко за пределы Запада.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.