Beispiele für die Verwendung von "bilge and fire pump" im Englischen

<>
Into the control-room bilge and then outside. В машинном зале в первую очередь.
See Integrating with Android TV and Fire TV. См. раздел Интеграция с Android TV и Fire TV.
The minimum thickness tmin of the bottom, bilge and side plating of the outer hull of passenger vessels is determined in accordance with the larger value of the following formulae: минимальная толщина tmin днищевой, скуловой и бортовой обшивки наружных корпусов пассажирских судов определяется в соответствии с большей из величин, полученных по следующим формулам:
The Facebook pixel can piggyback and fire off of the existing pixel implementations without requiring you to edit the HTML on your website, if that feature is available from your third-party provider. Пиксель Facebook можно установить и он будет отправлять нужные данные даже без редактирования HTML-кода вашего веб-сайта, если эта функция предлагается вашим сторонним поставщиком.
These include entry into confined, enclosed or other dangerous atmospheres, paint removal, bilge and ballast water removal, oil/fuel removal and tank cleaning. К их числу относится вхождение в замкнутую, закрытую или иную опасную воздушную среду, удаление краски, трюмных и балластных вод, удаление масел и топлива и очистка баков.
There may be no labor market institution more controversial than employment protection regulation-the complex set of laws and procedures that govern how firms hire and fire workers. Нет, наверное, рыночного института более спорного, чем механизм защиты права на труд - ряда законов и процедур, определяющих наем и увольнение фирмами своих работников.
Some Colombians demand a "humanitarian accord" - an exchange of prisoners for hostages - and reject "blood and fire" rescue attempts. Некоторые колумбийцы настаивают на "гуманном соглашении" - обмене заключенных на заложников - и отвергают попытки освобождения "кровью и огнем".
Our only defenses against a hostile world were primitive stone tools and fire - a minimal kind of protection at best. Нашей защитой от враждебного мира были лишь примитивные каменные орудия и огонь - какая ни какая оборона.
Supplying European countries as well ASEAN countries with JMSDF flying boats for sea rescue, patrol, and fire fighting will also now likely be approved. Поставка в европейские страны, а также страны ASEAN летательных аппаратов Морских сил самообороны Японии для спасения на море, патрулирования и борьбы с пожарами, скорее всего, тоже будет одобрена.
More important is that an almost equally large majority values the power to hire and fire their czar - in free elections held at regular intervals in line with the constitution. Более важно то, что почти в равной степени значительное большинство ценит власть нанимать и увольнять своего царя - в ходе свободных выборов, проводимых через равные промежутки времени в соответствии с конституцией.
The police and fire department say that he died in the line of duty. Полиция и противопожарная служба говорят, что он умер при исполнении.
Clinics and fire stations are safe havens. Клиники и пожарные депо - безопасные укрытия.
Earth and air and fire glows. Земля и воздух и огонь сияют.
Now, while you're talking, I take the gun from my pocket and fire it. Пока ты болтаешь, я вынимаю револьвер и стреляю.
And fire is how she got away. И это все сгорело, после того как она убежала.
Yeah, and smoke detectors were smashed and fire alarms cut. Да, и детекторы дыма были разбиты и пожарная тревога сработала не сразу.
Computer, target the vessel's tractor emitter and fire. Компьютер, прицелиться в корабельный генератор тягового луча и - огонь.
Sir, CIC reports both Spy and Fire control radar cannot lock on. Боевой инфоцентр докладывает, что контрольный радар не фиксирует цель.
Universities which showed force with throwing stones and fire bottles were. Студенты, показали силу бросали камни, кидали бутылки с зажигательной смесью.
And the first angel sounded the trumpet and there followed hail and fire mingled with blood and the third part of the trees was burnt up and all green grass was burnt up. Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью и третья часть дерев сгорела и вся трава зеленая сгорела.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.