Beispiele für die Verwendung von "bloom of blue-green algae" im Englischen

<>
But that spring bloom of stability soon faded. Именно тогда цветочки стабильности стали увядать.
Why are these green algae? Зачем эти зеленые водоросли?
Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста
We found that work in the field of space travel had already been done, where the green algae - chlorella - was bred in tanks and fed to people living in a closed environment and kept them alive. Мы нашли, что эта работу в области космических полетов уже уже была проделана, где зеленые морские водоросли - хлорелла - выращивалась в резервуарах и питала людей проживающих в закрытых системах и поддерживала их жизнедеятельность.
Import and use of Blue and Brown asbestos banned by law in Britain. Импорт и использование голубого и коричневого асбеста запрещено законом в Великобритании.
In 2003, tests conducted by Birkholz in California using rubber crumbs taken from a site where the tyres had been disposed showed toxicity to: bacteria, invertebrates, fish and green algae. В 2003 году тесты, проведенные Биркхольцем в Калифорнии, с использованием каучуковой крошки, взятой с места, где ранее хранились шины, показали наличие токсичности для бактерий, беспозвоночных, рыб и зеленых водорослей.
An arch of blue (Democratic) states in the East, North, and West spans a huge red (Republican) area in the middle and the South. Дуга синих (демократических) штатов на востоке, севере и западе окаймляет огромную красную (республиканскую) область в центре и на юге.
Although they are physically a fantasy sci-fi mix of blue skin and cat-like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in. Хотя внешне они - лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении - это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом.
Second only to the smell of blue permanent marker. Он уступает разве что запаху синих перманентных маркеров.
You know, I don't think Art Landry's 1925 hit song was ever meant to be the abductor's anthem, but 90 years later, "five-foot-two, eyes of blue" is still the physical preference for sexual predators. Знаешь, не думал, что хит Арта Лэндри 1925 года может когда-нибудь стать гимном похитителя, но 90 лет спустя, "5 футов и 2, голубые глаза" - всё ещё в приоритете у сексуальных маньяков.
Here is a baby with eyes of blue straight from heaven right to you. "Голубоглазое дитя, доставка из рук в руки, прямо с небес".
13 distinct hues of blue. 13 разных оттенков синего.
He would be more so if he could see the tinge of blue upon my hands. Ему стало бы ещё хуже, если бы он увидел мои посиневшие руки.
And Rhesus Minus, and a dash of blue blood if we should bump into a baron. И резус -, и глоток берлинской лазури, на случай если кто - то поцарапает бок.
Because, as he obviously knew, cyanide mixed with an acid gives off deadly fumes and turns everything it touches into a lovely shade of blue. Поскольку, вероятно, ему было известно, что цианид, смешанный с кислотой, выделяет смертельные пары и придаёт всему, чего касается, прекрасный голубой оттенок.
Proud owner of Blue Steel, the look that made him the legend he now is. Гордый обладатель Голубой Стали, взгляда сделавшего его легендой.
Now, this is a thin clothing of blue colour. Вот, на неё наносят тонкий слой синего красителя.
It was a pretty symbolic thing in America, because the states that went for Bush were red and so it was like watching this big bloody haemorrhage happen on America and just like spread and divide these little islands of blue. Это было такое символическое понятие в Америке, потому что штаты, избравшие Буша, были красными, так что это выглядело, будто у Америки случилось огромное кровотечение, разлившееся и разделившее эти маленькие синие острова.
I'm holding 20 million worth of blue garnets in my hand. Я держу 20 миллионов в синих брилиантах в своей руке.
It is often said, for good reason, that the widening income gap largely reflects technological change, which has drained many economies of blue- and even white-collar jobs, while channeling the fruits of improved productivity to high-skilled elites. Часто говорят, при наличии достаточных на то оснований, что увеличение разрыва в уровне доходов в значительной степени отражает технологические изменения, которые во многих странах привели к сокращению рабочих мест для голубых воротничков и служащих и перенаправлению доходов от увеличившейся производительности высококвалифицированной элите.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.