Beispiele für die Verwendung von "borrowed" im Englischen
Übersetzungen:
alle905
заимствовать352
занимать137
брать119
одалживать116
взять70
позаимствовать49
заимствоваться2
одалживаться1
получать взаймы1
andere Übersetzungen58
Margin requirement Margin trading is trading with borrowed funds.
Маржинальная торговля - это совершение торговых операций с использованием заемных средств.
A chain of additional losses occurs when the inflated assets have been purchased with borrowed money.
Цепь дополнительных потерь происходит, когда завышенные активы были приобретены на заемные деньги.
2. The returns of the underlying covered call strategy must be higher than the cost of borrowed capital.
2. Доходность базовой (не плечевой) стратегии покрытого колла должна быть значительно выше, чем ставка заемного капитала.
Usage of borrowed funds allows to significantly increase both trading profits and losses.
Использование заемных средств позволяет значительно увеличить как торговые прибыли, так и убытки.
After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth.
В конце концов, позволяя людям тратить больше, чем у них есть, заемные деньги могут способствовать росту.
Buying on margin — that is, with borrowed funds — was then the accepted method of operation.
Покупка акций с внесением гарантийного взноса (buying on margin) — то есть на заемные средства — являлась тогда привычным способом ведения дел.
But the economic crisis has made it impossible to maintain a good life on borrowed money.
Но экономический кризис сделал поддержание хорошей жизни на заемные деньги невозможным.
For the most part, they resembled high-wire artists juggling borrowed money without a safety net.
Большинство из них напоминало канатоходцев, жонглирующих заемными средствами без сетки безопасности.
When Egyptians rose up against Mubarak in January, they were confronted by weapons paid for with borrowed money.
Когда в январе египтяне восстали против Мубарака, им противостояло оружие, оплаченное заемными деньгами.
Only securities with market price of at least USD 5.00 are eligible for opening long positions with borrowed funds.
Для открытия длинных позиций с использованием заемных средств доступны только ценные бумаги, рыночная цена которых не меньше USD 5.00.
Another factor working in Africa's favor is its private companies' and consumers' low dependence on borrowed money.
Еще одно преимущество Африки заключается в незначительной зависимости частных компаний и потребителей от заемных денег.
But they had built their economies on borrowed money - chiefly from America - in the second half of the 1920's.
Они построили свои экономики на заемных средствах - главным образом из США - во второй половине 1920-х годов.
Of course, applying leverage only adds value when the underlying investment returns are significantly higher than the cost of the borrowed money.
Конечно, смысл применять плечо есть только тогда, когда основная стратегия дает значительно большую доходность, чем процент по заемным деньгам, иначе доходность увеличится слабо при сильно возросшем риске.
Thus, the lack of participation, transparency and accountability in such processes, as well as the lack of accessible redress mechanisms and the exclusion of certain groups in the decision-making concerning the use of borrowed funds should all be factors in assessing the legitimacy, or otherwise, of a debt.
Таким образом, если эти процессы будут лишены элементов участия, транспарентности и подотчетности, а также доступных механизмов подачи регрессного иска, если определенные группы населения будут отстранены от принятия решений об использовании заемных средств, то все эти факторы должны учитываться при определении законности или незаконности долга.
Furthermore, as Harvard’s Jeffrey Frankel has pointed out, regulators increased margin requirements several times this year, making it harder to buy stocks with borrowed money.
Кроме того, как подчеркнул профессор Гарварда Джеффри Френкель, регуляторы увеличили маржинальные требования несколько раз в этом году, что усложняет покупку акций на заемные деньги.
Leverage — the ratio between the borrowed and owned funds for trading;
Кредитное плечо — соотношение заемных и собственных средств для совершения торговых операций;
Covered Calls in Margin Accounts Margin accounts allow investors to purchase securities with borrowed money, and if an investor has both margin and options available in the same account, a leveraged covered call strategy can be implemented by purchasing a stock or ETF on margin and then selling monthly covered calls.
Маржинальные аккаунты позволяют инвесторам покупать акции с заемными деньгами, и если инвестор имеет одновременно на счету плечо и опционы, плечевой покрытый колл можно делать покупая акции или ETF с плечом и затем продавая месячные покрытые коллы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung