Beispiele für die Verwendung von "bouncing" im Englischen

<>
The fact that the advanced economies are bouncing back is good news for everyone. То, что страны с развитой экономикой приходят в норму является хорошей новостью для всех.
Follow the bouncing ball, jackass. Хватит выпендриваться, болван.
It's like bouncing balls. Как скачущие шарики.
Just follow the bouncing ball, Cal. Просто делай, что тебе говорят, Кэл.
She's like a bouncing ball. Она как попрыгунчик.
Time to stop bouncing around, felicity. Вовремя остановиться, вот счастье.
"Bouncing" Britain in is simply impossible. Британию просто невозможно "сбросить".
But India is already bouncing back. Однако Индия уже встала на путь к улучшению.
Anyway, how's our bouncing baby boy? А как наш резвый мальчуган?
Men bouncing a ball like a netball. Мужчины, играющие мячом в нетбол.
I'm bouncing around like a damn pinball. Я прыгаю туда-сюда как чертов мячик для пинбола.
First bouncing around foster homes, then partners in crime. Сначала скитание по детским домам, потом партнерство в криминале.
I'm bouncing around here which means I'm excited. Я тут пританцовываю, значит я взволнована.
Stop bouncing that damn ball and let's do something. Прекрати играть с чёртовым мячом и сделай что-нибудь.
Yeah, he's bouncing the signal around like a beach ball. Да, он перебрасывает сигнал как волейбольный мяч.
Markets may be bouncing back, but jobs and incomes are not. Рынки, возможно, и восстанавливаются, но работы и зарплаты – нет.
Or else he starts bouncing his ball off your head again. Или в противном случае он снова будет стучать своим мячом по вашей голове.
The call is bouncing off satellites, don't bother trying to trace it. Это - звонок с нового спутникового телефона, не утруждайте себя попытками его отследить.
All we're doing is bouncing back and forth between cancer and autoimmune. Всё, что мы делаем, - прыгаем туда-сюда между раком и аутоиммунным заболеванием.
And I am sure Donna's down there bouncing around without a bra. И я уверена, что Донна там внизу скакала без лифчика.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.