Beispiele für die Verwendung von "calendar icon" im Englischen

<>
Click the calendar icon and select a new date in the calendar. Щелкните значок календаря и выберите в календаре новую дату.
From Skype for Business: Tap the Calendar icon, then tap the meeting you want to join. Из Skype для бизнеса. Коснитесь значка "Календарь", а затем выберите собрание, к которому хотите присоединиться.
From Outlook: Tap the Calendar icon in the tab bar, then tap the meeting you want to join. Из Outlook. Коснитесь значка "Календарь" на панели вкладок, а затем выберите собрание, к которому хотите присоединиться.
To view and manage your calendar, select the calendar icon below your folder list, and then choose the view you prefer on the Home tab in the Arrange group. Чтобы управлять календарем или просмотреть его, щелкните значок "Календарь" под списком папок и выберите нужное представление на вкладке Главная в группе Упорядочить.
Tap the Calendar icon. Коснитесь значка Календарь.
All items in the Recoverable Items folder — including contacts, calendar items, and tasks — are represented by the same envelope icon. Все элементы в папке "Элементы, подлежащие восстановлению", включая контакты, элементы календаря и задачи, имеют одинаковый значок в виде конверта.
To find more results of a certain type, select the Find results in icon above the search box for apps, settings, documents, folders, photos, videos, music, email, calendar, people, or the web. Для получения дополнительных результатов определенного типа выберите значок Найти результаты в над полем поиска приложений, параметров, документов, папок, фотографий, видео, музыки, календаря, людей или результатов из Интернета.
Where shall I hang this calendar? Где я повешу этот календарь?
You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence. Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «?>а» над предложением.
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
click the outlook icon "Нажмите значок ""Outlook"""
The Mayans never predicted the end of the world: it is just a key point in the calendar, said Restall. Майя никогда не предсказывали конец света; это просто ключевой момент в календаре, сказал Ресталл.
That's why I'm proud to introduce the Employee Empowerment Act with civil rights icon John Lewis. Вот почему я с гордостью представляю Акт о расширении прав работников вместе с символом движения за гражданские права Джоном Льюисом.
On the occasion of the end of the Mayan calendar, we have also prepared a range of unique items, shoes, t-shirts, bags, and original keys against the end of the world, which can be purchased at www.e-tap.cz to support our cause. По случаю окончания майского календаря мы создали уникальную коллекцию предметов из обуви, футболок, сумок и оригинальных ключиков против конца света. Эти вещи можно купить на сайте www.e-tap.cz и тем самым заодно оказать нам поддержку.
The F-86 Sabre became an icon of American air superiority in 1950s popular culture, written into movie scripts, depicted on magazine covers, and silk-screened on metal school lunchboxes. Самолет F-86 «Сейбр» стал в поп-культуре 1950-х годов символом американского превосходства в воздухе — он был включен в сценарии фильмов, попал на обложки журналов, а также на трафареты металлических коробочек для школьных завтраков.
This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the "long countdown" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming. В этом семестре, когда профессор религии Стюарт Шарме решил прочитать курс о конце света, он знал, что располагал неотразимой приманкой: конец "длинного обратного отсчета" календаря майя, 21 декабря, за который ухватились многие люди как за доказательство того, что грядет конец света.
In 1966, a Naval aviator got an unforgettable look at an icon of the Cold War: the Soviet Tupolev Tu-95 bomber. В 1966 году летчик ВМС получил незабываемое впечатление от символа холодной войны — советского бомбардировщика Ту-95
They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar. Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь.
If the expert has not been compiled successfully, its icon will be gray. Если компиляция не была успешно завершена, пиктограмма эксперта будет закрашена серым цветом.
We decided to make use of the marketing potential of the end of the Mayan calendar, due on the 21st of December at 11:10 a.m. Мы решили воспользоваться маркетинговым потенциалом, которым обладает календарь Майя, о конец которого объявлен 21 декабря в 11:10.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.