Beispiele für die Verwendung von "called" im Englischen mit Übersetzung "созывать"
Übersetzungen:
alle17315
призывать5137
называть3817
позвонить1321
вызывать906
звонить850
звать301
объявлять177
позвать117
созывать99
считать84
заходить79
именовать63
обзывать26
кричать6
связываться по телефону2
окликать2
величать2
поименовывать1
andere Übersetzungen4325
Well, the parents' council called an emergency meeting tonight.
Ну совет родителей созвал срочное собрание сегодня вечером.
After they left the Pentagon, she called a press conference.
После того, как они покинули Пентагон, министр созвала пресс-конференцию.
He called together everyone who was a captain and above.
Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
Grace had called a final meeting for everybody at Manderlay.
Грейс созвала последнее общее собрание в Мандерлее.
That the Chief Minister has called a press conference in Karachi.
Глава Правительства созвал в Карачи пресс-конференцию.
I called this press conference 'cause y' all got it wrong.
Я созвал эту пресс-конференцию, потому что вы всё не так поняли.
Casey, I called this apartment meeting because I think we need to talk.
Кейси, я созвала это квартирное собрание, потому что мне кажется, что мы должны поговорить.
Ambassador Wilson called a press conference and appeared with a noose around his neck.
Посол Уилсон созвал пресс-конференцию и надел на шею веревку.
I've called this family meeting because I've got some very important news.
Я созвал семейное собрание, потому что у меня есть очень важные новости.
Hey, hey, Stevens called a meeting, and I think something big might be up.
Стивенс созывает собрание - я думаю, что произойдет что-то значительное.
The peasants got together here when the secular authorities called for a parish meeting in the vestry.
Крестьяне приходили сюда, когда мирские власти созывали их на приходское собрание в ризнице.
You called a press conference, got up on that balcony, and told the world that Lydia shot you.
Ты созвала пресс-конференцию, вышла на балкон и сказала всему миру, что Лидия выстрелила в тебя.
He failed, called an early election, ran a bad campaign, and lost narrowly to Netanyahu in May 1996.
Тогда он созвал досрочные выборы, плохо провёл кампанию и с небольшим отставанием проиграл Нетаньяху в мае 1996 года.
Yes, I realized how much work we had to do, so I called everyone for an emergency rehearsal.
Да, я подумал, нам столько всего надо переделать, что созвал всех на немедленную репетицию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung