Exemples d'utilisation de "calling back" en anglais

<>
I tried calling the number back, but it's blocked. Я пыталась перезвонить, но номер заблокирован.
And when she did fail, you could get angry at her, Which would perhaps make it easier To justify calling Karen back. И когда она его провалит, ты можешь разозлиться на нее, что, несомненно, оправдает твое желание перезвонить Карен, не поставив в известность родителей.
Ranters and panters will call back. Пустословы и паникёры будут перезванивать.
She was here, closed the case, got called back to her office a few days ago. Она была здесь, закрыла дело, а потом несколько дней назад ее отозвали.
The expected wait time for a call back is indicated in the Need help? pane. В области Нужна справка? будет указано предполагаемое время ожидания обратного звонка.
You didn't answer or call back. Ты не ответила и не перезвонила.
Well, Ernesto flew in, But he was called back to the basement, So he couldn't make it. Ну, Эрнесто прилетел, но его отозвали в цоколь поэтому он не смог.
I will call back in twenty minutes. Я перезвоню через двадцать минут.
You tell them Ernesto flew in for the meeting, But he got called back to the basement, And he couldn't come. Скажешь, что Эрнесто прилетел на встречу, но его отозвали обратно в цоколь, поэтому он не смог прийти.
I can tell you he won't call back. Я могу сказать тебе - он не перезвонит.
Probity Loan that loaned you that money that lets you buy into this gravy train, they're gonna call back the note and you'll need a friend, which is what I'm offering you. Кредитная фирма, выдавшая тебе деньги, чтобы ты вложился в эту кормушку, отзовёт заявку, и тебе понадобится друг, что я тебе и предлагаю.
I'll call back in 30 minutes with more instructions. Я перезвоню через 30 минут для дальнейших указаний.
Um, just take a number, and I'll call back. Запишите номер, и я перезвоню.
Call back and ask to speak to the real doctor. Перезвони и попроси настоящего доктора.
She left an urgent message asking her to call back. Она оставила срочное сообщение, с просьбой перезвонить.
He said he was gonna call back with instructions, but now. Он сказал, что перезвонит и скажет, что делать дальше но теперь.
You can change the status to Open, Call back, Closed, or Canceled. Можно изменить статус на Открыто, Перезвонить, Закрыто или Отменено.
Listen, if he does happen to call back, would you call me? Послушайте, если он вам вдруг перезвонит, вы мне позвоните?
They must've really loved Dan's proposal to call back this quickly. Должно быть, им понравилась книга Дэна, раз они так быстро перезвонили.
I call back in a few days and we'll fix a date. Я перезвоню в ближайшее время, и мы назначим дату.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !