Beispiele für die Verwendung von "car ferries" im Englischen
There's a car ferry from Bar Harbor to Canada.
Там есть автомобильный паром идущий из Бар Харбор в Канаду.
For comfortable weekly shopping you have to have a car.
Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
After my departure, please ensure that mine is the only longboat that ferries anyone to and from the island.
После моего отбытия, пожалуйста присмотри чтобы мой баркас был единственным с острова и на остров.
In June 1996, the Maritime Safety Committee of IMO approved a set of recommendations on security measures for passenger ferries on international voyages shorter than 24 hours and ports.
В июне 1996 года Комитет ИМО по безопасности на море утвердил свод рекомендаций о мерах безопасности в отношении пассажирских паромов, выполняющих международные перевозки продолжительностью менее 24 часов, и обслуживающих их портов.
Sea-based sources of marine debris include merchant shipping, ferries and cruise liners, fishing vessels, military fleets and research vessels, pleasure craft, offshore oil and gas platforms and aquaculture installations.
К морским источникам замусоривания моря относятся торговые морские суда, паромы, круизные лайнеры, рыболовные суда, военные корабли, научно-исследовательские суда, прогулочные яхты, морские нефте- и газодобывающие платформы и предприятия аквакультуры.
While noting a substantial decrease in Iraqi oil smuggling through the Iranian territorial waters, Vice Admiral Moore stressed there were continued oil smuggling activities to destinations in India, the United Arab Emirates, Yemen and the Horn of Africa, as well as the unauthorized use of passenger ferries by certain States to carry cargo to and from Iraq.
Отметив значительное сокращение объемов контрабандной транспортировки иракской нефти через иранские территориальные воды, вице-адмирал Мур подчеркнул, однако, что продолжаются контрабандные поставки нефти в Индию, Объединенные Арабские Эмираты и Йемен и на Африканский Рог, а также несанкционированное использование некоторыми государствами пассажирских паромов для доставки грузов в Ирак и из Ирака.
ICS was an active participant in the IMO conference in November 1995 to amend the Convention on Safety of Life at Sea (SOLAS), to improve the stability of roll-on/roll-off passenger ferries.
МПС принимала активное участие в работе состоявшейся в ноябре 1995 года конференции ИМО по внесению поправок в Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море для повышения уровня стабильности трейлерных пассажирских паромов.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
Such a box, able to accommodate 33 standard pallets, could be utilized by all modes important for European transport, including short-sea shipping using cellular ships (on-deck) and ro-ro ferries.
Такой ящик, способный вместить 33 стандартных поддона, может использоваться на всех видах транспорта, представляющих важное значение для европейских перевозок, включая каботажное плавание с использованием контейнерных судов ячеистой конструкции (на палубе) и паромов типа " ро-ро ".
Transport services: With the increase in the number of individuals travelling to North Africa and the Arabian Peninsula, passenger transport services by air, land and sea (ferries in the Gulf of Aqaba and the Red Sea) have been active.
Транспортные услуги: с увеличением числа людей, совершающих поездки в Северную Африку и на Аравийский полуостров, активизировались услуги по перевозке пассажиров по воздуху, суше и морю (паромы в заливе Акаба и Красном море).
Ferries and motorized floating equipment may only sail if they are equipped with a radiotelephone installation in proper working order.
Паромы и моторные плавучие средства могут находиться в плавании только в том случае, если они оборудованы радиотелефонной установкой, находящейся в исправном рабочем состоянии.
While noting a substantial decrease in Iraqi oil smuggling through Iranian waters, Vice-Admiral Moore stressed that activities continued in smuggling oil to destinations in India, the United Arab Emirates, Yemen and the Horn of Africa, as did the unauthorized use of passenger ferries by certain States to carry cargo to and from Iraq.
Отметив значительное снижение объемов контрабанды иракской нефти через иранские воды, вице-адмирал Мур подчеркнул, что нефть продолжает вывозиться контрабандным путем в Индию, Объединенные Арабские Эмираты, Йемен и страны Африканского Рога, а также продолжается несанкционированное использование пассажирских паромов некоторыми государствами для перевозок грузов в Ирак и из него.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung