Beispiele für die Verwendung von "carefully" im Englischen
Übersetzungen:
alle925
тщательно458
внимательно206
осторожно51
аккуратно25
бережно4
заботливо3
с большой осторожностью1
andere Übersetzungen177
Work involving new staff is continuing in order to identify and draw up an inventory of unresolved disarmament issues, by reviewing the assessments made by the Special Commission and reported to the Council and carefully analysing the original material upon which such assessments were made.
С участием новых сотрудников продолжается работа по выявлению и составлению перечня нерешенных разоруженческих вопросов путем изучения оценок, которые сделала Специальная комиссия и которые были сообщены Совету, и путем тщательного анализа исходных материалов, на основе которых делались такие оценки.
Think carefully before you post personal information.
Дважды подумайте перед тем, как публиковать личные данные.
Therefore, you should plan your updates carefully.
Поэтому необходимо планировать обновления с осторожностью.
Choose your IP Allow List providers carefully.
Серьезно отнеситесь к выбору поставщика белого списка IP-адресов.
Therefore, choose the names of company account templates carefully.
Поэтому с осторожностью выбирайте имена шаблонов компаний.
Please make sure that you follow these steps carefully.
Будьте внимательны, выполняя описанные действия.
So you have to always think carefully about these decisions.
Поэтому такие решения всегда следует хорошенько обдумывать.
2. Bid only with a carefully thought up out plan.
2. Принимать участие в торгах только с чётко определённым планом.
He was not really thinking too carefully about the ASPCA.
На самом деле он не слишком был озабочен идеями ASPCA .
We need to look carefully at our zero tolerance policies.
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.
And each of these rewards is carefully calibrated to the item.
И каждый такой шанс хорошенько подогнан под предмет.
And that shark leaping there, if you look carefully, has an antenna.
А у этой плывущей акулы, если вы присмотритесь, есть антенна.
And think carefully about the policies that you attach to that content.
И надо хорошенько продумать, какие политики использования вы выберите.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung