Beispiele für die Verwendung von "charter" im Englischen mit Übersetzung "устав"
Übersetzungen:
alle2571
устав1844
хартия420
чартер82
чартерный31
фрахтовать27
учреждать26
зафрахтовать23
фрахтуемый6
фрахтоваться1
andere Übersetzungen111
Company Charter, accounting activities, legal representative.
устав компании, бухгалтерские ведомости, информация о юридическом представителе;
Second, Lebanon should formally adopt the Natural Resource Charter.
Во-вторых, Ливан должен официально утвердить Устав природных ресурсов.
Ironically, peacekeeping was not specified in the original charter.
По иронии судьбы, в оригинальном уставе о миротворческих силах ничего не сказано.
Most egregiously, NATO has violated the United Nations Charter.
Сильнее всего НАТО нарушило устав ООН.
Charter of the United Nations, supra note 1, at 332.
Устав Организации Объединенных Наций, выше сноска 1, at 332.
I would never have thought of putting the Charter online.
Мне никогда бы в голову не пришло поместить Устав в интернете.
Acting, for these reasons, under Chapter VII of the Charter,
действуя, исходя из этих соображений, на основании главы VII Устава,
Don't come in the stranger monastery with your own Charter.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Do not come in the stranger monastery with your own Charter.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
Indeed, Article 65 of the Charter lays the foundation for such cooperation.
По сути, статья 65 Устава закладывает основу для такого сотрудничества.
“This means that compliance with the Charter and public international law is required:
Под этим понимается, что Устав и нормы международного публичного права должны соблюдаться:
So, practice compassion, read the charter, disseminate it and develop it within yourself.
Так что упражняйтесь в сочувствии, читайте устав сочувствия, распространяйте его и развивайте его в себе.
That could facilitate the peaceful settlement of disputes, as annunciated in the Charter.
Это, возможно, облегчит процесс мирного урегулирования споров, закрепленный в Уставе.
Prohibition of war except for self-defense is embedded in the United Nations Charter.
Запрещение войны за исключением собственной защиты закреплено в уставе ООН.
The Fund's charter was ratified by a presidential decree of 29 December 2000.
Указом президента Азербайджанской Республики от 29 декабря 2000 года был утвержден устав Фонда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung