Ejemplos del uso de "cheated" en inglés
Traducciones:
todos208
изменять83
обманывать71
жульничать22
плутовать2
обдурить1
otras traducciones29
Because Ben Bradley cheated, and his dad did his entire project for him.
Потому что Бен Бредли жульничал, за него делал проект его отец.
You sabotaged everyone on this show, because you cheated, and you played the game.
Ты саботировал всех в этом шоу, потому что ты жульничал, и ты играл свою игру.
You cheated yourself, woman, by sitting down at a table with the likes of me.
Ты сама себя обманула, женщина, сев за стол с таким, как я.
Proud Kasparov, who was perhaps more stunned than anyone, was sure that the IBM team must have cheated.
Гордый Каспаров, возможно, поражённый больше, чем кто-либо, был уверен, что команда IBM жульничала.
The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history.
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории.
Ronald Reagan gained popularity by cutting social benefits for the poor (claiming that the poor cheated to receive extra payments).
Рональд Рейган повысил свою популярность посредством урезания социальных льгот для бедных (заявляя, что те жульничают с целью получить дополнительные платежи).
I wanted to help you, but instead of trying to live up to your potential, you cheated.
Я хотела помочь тебе, но вместо того, чтобы попытаться соответствовать своим возможностям, ты обманывал.
Several casinos soon discovered that they had been cheated the same way, though often by different men than the one who’d bilked Lumiere Place.
Некоторые казино вскоре обнаружили, что их тоже обманули аналогичным способом, хотя туда приходили другие люди, не похожие на человека, который жульничал в Lumiere Place.
Raquel was your first love and she cheated on you!
Ракель была твоей первой любовью и она изменила тебе!
Of course, electorates have been cheated, bribed, and blackmailed for as long as there have been elections.
Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad