Beispiele für die Verwendung von "childhood of our joy" im Englischen

<>
Imagine our joy when we discovered the natural-gas pockets under the estate. Представьте как мы обрадовались, узнав, что под поместьем расположены карманы с природным газом.
Then I knew that the sign that I had asked for was not a little thing not a passing nod of recognition and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom. И тогда я понял, что просьба моя была совсем не о пустяке, не о попутном кивке узнавания, и мне припомнились слова из далёких времён моего детства о завесе, которая разодралась в храме надвое сверху донизу.
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
And our joy of music, etc., etc. ." И удовольствие, которое мы получаем от музыки." ну, и так далее, и тому подобное.
The Committee notes the preparation by the Higher Council for Childhood of a national plan for the advancement of children in Lebanon that will take into account the General Assembly special session document (2002) “A world fit for children” and the Arab Action Plan for Children. Комитет отмечает подготовку Высшим советом по делам детей национального плана действий в интересах улучшения положения детей Ливана, в котором будут учтены положения документа " Мир, пригодный для жизни детей ", принятого на специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2002 году, и Арабский план действий в интересах детей.
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
And it is for those in the future to envy us our joy." И людям будущего остается только позавидовать нашей радости."
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley. Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
I'm sorry we gave you such short notice of our visit. Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно.
Mr. Tanaka is one of our friends. Мистер Танака один из наших друзей.
You may catch sight of our house from the train. Вы можете мельком увидеть наш дом из поезда.
I will help you for the sake of our old friendship. Я помогу вам ради нашей старой дружбы.
By the year 2020, the population of our city will have doubled. К 2020 году населения нашего города удвоится.
This picture reminds me of our happy days in England. Эта картина напоминает мне о счастливых днях в Англии.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.
A star shines on the hour of our meeting. В час нашей встречи сияет звезда.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
There is no possibility of our finding him. Нет никаких шансов, что мы его найдём.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.