Beispiele für die Verwendung von "closing out" im Englischen

<>
Any losses resulting from Pepperstone Financial Closing Out your position will be debited to your account and may require you to provide additional funds to Pepperstone Financial. Любые потери, которые возникнут в результате закрытия ваших позиций компанией «Пепперстоун Файненшиал», будут отнесены на дебет вашего счета и возможно потребуют предоставления компании «Пепперстоун Файненшиал» дополнительных средств.
c) any losses and expenses sustained by the Company in closing out any transactions or in connection with any other of the Company's obligations initiated or caused by the Client. c) любые иные потери и расходы в связи с закрытием позиции или в связи с какими-либо другими обязательствами Компании, возникшими по инициативе или по вине Клиента.
In such a case, the Company has a right to decrease size of the Customer’s open position, fully or partially closing out those positions that create largest unrealized losses for the Customer. В этом случае у Общества есть право уменьшить размер открытой позиции Клиента - полностью или частично закрыв позиции, которые создают самые большие, нереализованные убытки для Клиента.
You should note that, depending on the nature of the Transaction, you may have to make additional payments if the Transaction fails to be completed or if the settlement or closing out of your position takes place early. Вам следует учесть, что в зависимости от сущности операции вам может потребоваться совершить дополнительную оплату, если операция не будет завершена или если заключение сделки или закрытие позиции произойдет слишком рано.
Where we effect or arrange a Transaction involving a CFD you should note that, depending upon the nature of the Transaction, you may be liable to make further payments when the Transaction fails to be completed or upon the earlier of the transaction settlement or closing out of your position. В случаях, когда мы осуществляем или организуем Сделку с использованием контракта на разницу цен (CFD), вы должны учитывать, что, в зависимости от характера сделки, вы должны будете производить дальнейшие платежи, если Сделка не будет совершена, либо в случае раннего заключения сделки или закрытия вашей позиции, в зависимости от того, что наступит раньше.
On the termination of this Agreement, all amounts payable by you to us will become immediately due and payable, including (but without limitation) all outstanding fees, charges and commissions, any dealing expenses incurred by terminating this Agreement, and any losses and expenses resulting from the closing out of any Transactions or settling or concluding outstanding obligations incurred by us on your behalf. По окончании данного договора все средства подлежащие оплате в вами в наш адрес, должны будут немедленно быть уплачены, включая (но не ограничиваясь) все непогашенные платы, сборы и комиссии, любые расходы на торговлю, возникшие из прекращения договора, любые потери и траты, являющиеся результатом закрытия операций или закрытия и заключения непогашенных обязательств, навлеченные на вас с нашей стороны.
I'd like to close out an account. Я бы хотела закрыть счет.
I mean Im gonna need to close out the account. О том, что я должен закрыть счет.
Captain's all over me to close out the Chapin case. Капитан меня торопит с закрытием дела Чапина.
Keep my account open but close out all my open positions Сохраните мой счёт, но закройте все мои открытые позиции
As they close out their positions, the price is coming back. Они закроют свои позиции - цена возвращается.
(a) close out any or all (in whole or in part) of your open Trades; (a) закрыть любые или все (полностью или частично) ваши открытые Сделки;
a) close out all or any of the Client's open positions at the current quote; a) закрыть все или любую открытую позицию Клиента по текущей котировке;
The Company's insolvency or default, may lead to positions being liquidated or closed out without your consent. Финансовая несостоятельность или банкротство компании может привести к ликвидации позиций или их закрытию без Вашего на то согласия.
For your financial safety, if additional margin is not provided, Xtrade will automatically close out positions on your behalf. Для обеспечения вашей финансовой безопасности Xtrade автоматически закроет позиции от вашего имени, если дополнительная маржа не предусмотрена.
Before you close out a fiscal year, you can review the Zakat reports generated during the year for accuracy. Перед закрытием финансового года можно просмотреть отчеты по Zakat, созданные в течение года, чтобы проверить их точность.
On your behalf and in your name, suspend, freeze or close out all or any or your open investment positions, От вашего имени приостановить или закрыть все или некоторые ваши открытые инвестиционные позиции;
Cash receivable from brokers reflects the cash that would be received from brokers following the close out of all open positions. Дебиторские задолженности от брокеров отражают наличные средства, которые были бы получены от брокеров при закрытии всех открытых позиций.
However, for example, Pepperstone Financial may Close Out a client's open position if the client fails to meet their Margin Requirements. Тем не менее, компания «Пепперстоун Файненшиал» имеет право «закрыть» открытую позицию клиента, если клиент более не в состоянии соответствовать требованиям маржинальной торговли.
As a rule, no physical delivery of assets happens at speculative trades, because speculators normally close out futures contracts before delivery dates. При спекулятивных сделках передача товара обычно не происходит, т.к. спекулянты чаще всего закрывают контракт до наступления срока поставки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.