Exemplos de uso de "collapsing" em inglês
Traduções:
todos691
падать204
рухнуть160
разрушаться74
упасть43
разваливаться35
обрушиваться34
сворачивать28
падение12
схлопываться7
разрушение6
коллапс4
выходить из строя3
коллапсировать3
сворачивание1
outras traduções77
China’s collapsing asset values could trigger financial turbulence.
Падение стоимости активов Китая, может спровоцировать финансовые потрясения.
Imagine the Middle East without oil income, but with collapsing governments.
Представьте себе Ближний Восток без нефтяного дохода и с рухнувшим правительством.
Roads and railways were both in a generally bad condition at the beginning of the 1990s, with the demand for rail transport collapsing between 1990 and 1999, whereas that of road transport recovered in the second half of the 1990s.
В начале 1990-х годов как автомобильные, так и железные дороги в целом были в плохом состоянии, при этом спрос на железнодорожные перевозки в период с 1990 по 1999 год упал, тогда как спрос на автомобильные перевозки во второй половине 1990-х годов возобновился.
The only downside: everything around us is falling apart at the seams, collapsing, crumbling.
Одно плохо - все вокруг трещит по швам, разваливается, рушится.
When it comes to salvaging America's collapsing financial system, Obama has been far more interventionist than any European government.
В том, что касается спасения обрушившейся финансовой ситемы Америки, Обама проявил гораздо больше вмешательства, чем любое европейское правительство.
Create more room in your page list by collapsing your subpages.
Чтобы в списке страниц было больше места, сверните вложенные страницы.
And again, we can see it in slightly different form there, with the bubble forming and collapsing between those two surfaces.
И опять, немного отличающийся угол, и пузырь образуется и схлопывается между двумя поверхностями.
When the crash came in 2008, massive fiscal and monetary expansion prevented US consumption from collapsing.
Когда наступил крах в 2008 году, масштабная фискальная и монетарная экспансия предотвратила коллапс потребления в США.
For example, it is fear of spreading turmoil from a collapsing North Korea that has made Chinese policy toward the North so supine.
Например, именно страх распространения потрясения от коллапсирующей Северной Кореи заставил политику Китая по отношению к Северу стать такой бездеятельной.
With oil prices collapsing, this pool of resources won't be refilled quickly.
А учитывая падающие цены на нефть, подобная консолидация ресурсов не скоро произойдет снова.
Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999.
Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года.
And as I went village to village, I remember one day, when I was famished and exhausted, and I was almost collapsing in a scorching heat under a tree, and just at that time, one of the poorest men in that village invited me into his hut and graciously fed me.
Однажды, переезжая из деревни в деревню, я довёл себя до такой степени голода и усталости, что чуть было не упал в обморок в самую жару, под каким-то деревом. В этот момент один из беднейших жителей деревни пригласил меня в свою хижину и накормил.
The biggest scandal is that reform of the collapsing public health care system is unlikely.
Самое возмутительное то, что маловероятно проведение реформы разваливающейся системы здравоохранения.
Oil prices fell further, with Brent down about 1% and WTI collapsing 2.1% as US inventories rose to the highest level since weekly data started in 1982.
Цены на нефть упали еще ниже, Brent опустился примерно на 1% и WTI обрушился на 2,1%, поскольку американские запасы выросли до самого высокого уровня с начала 1982 году.
And asset prices, far from collapsing, hit new highs and accelerated upward from early 2013 onwards – exactly when the Fed started talking about “tapering” QE.
При этом цены на активы не просто не обвалились, они стали устанавливать новые рекорды, устремившись вверх, начиная с 2013 года, то есть ровно в тот момент, когда ФРС заговорила о «сворачивании» программ QE.
Faced with a collapsing economy and approaching elections, the temptation for Morsi to stoke nationalist, anti-Israel sentiment will become stronger.
После столкновения с коллапсом экономики и приближением выборов соблазн разжечь националистические и антиизраильские настроения для Мурси будет возрастать.
That cannot be said about the market’s second great worry: collapsing oil prices.
Этого нельзя сказать о второй большой тревоге рынков – падении цен на нефть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie