Beispiele für die Verwendung von "come up" im Englischen mit Übersetzung "приближаться"
Übersetzungen:
alle721
подходить97
представить15
приближаться9
представлять8
представать3
представляющий2
выплывать2
выныривать2
andere Übersetzungen583
He's coming up to the grandstand, fellow Federationists.
Он приближается к трибуне, наш приятель Федеристас."
Now, my birthday is coming up shortly, and my driver's license expires.
Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав.
So when the storm is coming up, it drives a pin into the ground.
Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
Now if you'll excuse me, I have a very busy 72 hours coming up.
А теперь, извини меня, но приближаются очень напряжённые 72 часа.
And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления.
And coming up next month is actually Future Med, a program to help cross-train and leverage technologies into medicine.
Кстати, в ближайший месяц приближается программа FutureMed, которая помогает обучению нескольким смежным дисциплинам и использованию технологий в области медицины.
Tonight I've got to study, got that history final coming up and I'm hoping to ace it, go out with a bang.
Сегодня вечером я должен учиться, приближается контрольная по истории И я надеюсь получить высокую оценку за нее, выйти с новой силой.
In the spring of 1996, with my goal of making the U.S. Paralympic team that May coming up full speed, I joined the women's track team.
И так весной 1996, имея мечту вступить в американскую паралимпийскую команду, и с огромной скоростью приближающемся маем, я стала частью женской команды.
With the coming up of the new census round and the possibility of having the same problem re-emerge, there is the need to assess the relevance of developing guidelines on methodologies to be used at national and international level to produce population estimates for the intercensal period and realign past estimates with new census figures.
С учетом приближающегося нового раунда переписей и возможности возникновения тех же проблем необходимо проанализировать целесообразность разработки руководящих методических принципов для их использования на национальном и международном уровне с целью получения оценочных данных о населении в межпереписной период и выверки прошлых оценочных данных с новыми результатами переписи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung