Beispiele für die Verwendung von "comes into inheritance" im Englischen

<>
Where one of the spouses receives a gift or comes into inheritance, the obligations arising therefrom may not be charged against common assets, unless the gift or inheritance has been received as common assets. Когда один из супругов получает подарок или вступает в наследство, обязательства, возникающие в связи с этим, не могут быть наложены на общее имущество, если только этот дар или наследство не были получены в качестве общего имущества.
His opinion comes into conflict with mine. Его мнение вступает в конфликт с моим.
A lot of that was the exaggeration that occasionally comes into an election campaign. Многое из этого было преувеличением, и так происходит иногда во время избирательных кампаний.
What this actually means is that when the price comes into contact with the moving average on the price chart, traders watching the charts will then enter orders to either buy or sell. На самом деле, это означает, что как только цена на графике достигнет скользящего среднего, следящие за ним трейдеры начнут выставлять ордеры на покупку или продажу.
This area was formerly support and is where the 61.8% Fibonacci retracement level of the last downswing comes into play. Эта зона была прежде поддержкой, и именно здесь вступает в силу 61.8% коррекция Фибоначчи последнего снижения.
By subtracting the 26-day exponential moving average (EMA) of a security’s price from a 12-day moving average of its price, an oscillating indicator value comes into play. Вычитая 26-дневную экспоненциальную Скользящую среднюю (EMA) цены от 12-дневной Скользящей средней, мы получаем значение индикатора.
As a side note, this is also roughly where the long-term 61.8% Fibonacci support comes into play, so it is a very important technical level indeed. Попутно отметим, что примерно в этом районе вступает в силу долгосрочная поддержка 61.8% Фибоначчи, а значит, это действительно очень важный технический уровень.
This is where a potential bullish trend comes into play too, making it an important support level. Здесь также вступает в силу потенциальный бычий тренд, что делает этот уровень важной поддержкой.
On a penetration and hold above this zone, 0.6896, its.786 Ret of its July-Oct decline comes into play ahead of 0.6959/61 levels, its July 2006 high and falling trendline since May 2003. Затем мы видим уровень Фибо 0.786 от падения июля-октября на 0.6959/61, и далее уровень июльского 2006 максимума и линию нисходящего тренда от мая 2003 года.
Incidentally, this is also where a bullish trend line comes into play – although this trend line could be drawn slightly differently, in which case it would come in around the 17500 area (where we also have the 61.8% Fibonacci level converging as shown on the 4-hour chart). Так совпало, что именно здесь вступает в силу бычья тренд линия – хотя эту тренд линии можно было бы нарисовать чуть иначе, и в таком случае она будет проходить в районе 17500 (где также происходит схождение 61.8% коррекции Фибоначчи, как показано на 4-часовом графике).
When price comes into contact with the moving average on the price chart, if it is below, the moving average can act as resistance; if it is above, it can act as support. Когда цена на графике соприкасается со скользящим средним, скользящее среднее может выступать уровнем сопротивления, если цена достигла его снизу, и поддержки – если сверху.
Further down, 1.1225 comes into focus which is where the 100 and 50 emas are converging. Еще ниже, на уровне 1.1225, сходятся 100-я и 50-я средние.
Fear comes into play when a player makes losses. Страх появляется, когда игрок получил убытки.
This is also where the 200-day moving average comes into play. Также здесь вступает в действие 200-дневное скользящее среднее.
If EURUSD can get above here then we could see an extension of the rally and 1.3670 – the all-important 200-day sma – comes into view. Если пара EURUSD сможет подняться выше здесь, то, возможно, рост продолжится и в поле зрения появится отметка 1.3670 – очень важное 200-дневное sma.
Incidentally, this is also where the 61.8% Fibonacci retracement level of the last upswing comes into play, making it a key technical support level. Так совпало, что именно здесь вступает в силу 61.8% коррекция Фибоначчи последнего подъема, что делает его ключевым техническим уровнем поддержки.
Structured Product Validity Period — a period of time between the moment the Agreement comes into effect and the Expiration Date. Срок действия Структурированного продукта — период времени между вступлением Договора в силу и Датой экспирации.
What’s more, the 38.2% Fibonacci retracement level of the downswing from the September high also comes into play here. К тому же, 38.2% коррекция Фибоначчи колебания вниз с максимума сентября также вступает здесь в действие.
Scroll depth reaches 100% when the bottom of the article comes into view. Если на экране отобразилась нижняя часть статьи, значит, глубина прокрутки достигла 100%.
If fluid from the battery comes into contact with your skin or your clothes, flush your skin with water immediately. Если электролит попал на кожу или на одежду, немедленно промойте пораженный участок водой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.