Beispiele für die Verwendung von "comment" im Englischen mit Übersetzung "отзыв"
Übersetzungen:
alle4125
замечание2307
комментарий1370
комментировать142
прокомментировать121
отзыв18
комментироваться1
andere Übersetzungen166
We'll let you fill out a comment card when you go home.
Что ж, мы дадим вам заполнить книгу отзывов, когда вы поедете домой.
I posted the last episode of Fun with Flags hours ago, and not a single person cared enough to comment.
Я уже несколько часов назад выложил последний выпуск "Веселья с флагами", и ни один человек не удосужился оставить отзыв.
In paragraph 9 of its decision 23/1 II, the Governing Council requested the Executive Director to update the Environment Watch proposal, to submit the updated version to Governments for comment and to report thereon to the Council/Forum at its ninth special session.
В пункте 9 своего решения 23/1 II Совет управляющих просил Директора-исполнителя обновить предложение по " Экологическом дозору ", направить обновленный вариант на отзыв правительствам и представить об этом доклад Совету/Форуму на его девятой специальной сессии.
In October 2005, the Executive Committee also requested UNHCR to begin the necessary preparatory work to revise its Financial Rules for preliminary consideration at the thirty-ninth meeting of the Standing Committee in July 2007, prior to submission to the ACABQ for comment, and endorsement by the Executive Committee at its 58th session.
В октябре 2005 года Исполнительный комитет также просил УВКБ начать необходимую подготовительную работу по пересмотру своих финансовых правил для предварительного рассмотрения на тридцать девятом совещании Постоянного комитета в июле 2007 года до представления на отзыв ККАБВ и на утверждение Исполнительному комитету на его пятьдесят восьмой сессии.
You can even get review comments on it from others.
Вы даже можете получить отзывы о презентации от других пользователей.
You can also leave comments on the Microsoft Accessibility User Voice website.
Вы также можете оставлять свои отзывы на веб-сайте Microsoft Accessibility User Voice (Отзывы пользователей о специальных возможностях от Майкрософт).
Collaborate with others to give notes and feedback on a document by using comments.
В ходе совместной работы с коллегами оставляйте в документах свои заметки и отзывы, используя примечания.
This study became very famous and we got a lot of comments, especially anthropologists, economists, philosophers.
Это исследование стало знаменитым, мы получили много отзывов, особенно от антропологов, экономистов, философов.
To give feedback, press Caps lock + E + E (press E twice) to enter comments about Narrator.
Чтобы отправить отзыв, нажмите клавиши CAPS LOCK+E+E (двойное нажатие клавиши E) и введите свое мнение об экранном дикторе.
In Office, you can collaborate with others to give notes and feedback on a document by using comments.
В ходе совместной работы с коллегами в Office оставляйте в документах свои заметки и отзывы, используя примечания.
Since then this paper has been in circulation; it has received comments and a range of different assessments.
С тех пор этот документ находится в обращении; он получил отзывы и массу разных оценок.
Have a look yourself: download platform, test it on demo accounts and send your comments to Client support department.
Убедитесь в этом лично: скачайте платформу, протестируйте ее на демо-счетах и отправьте Ваши отзывы в Департамент по работе с клиентами.
Indeed, if you are reading this online and disagree with me, you can explain why in the comments section accompanying this commentary.
Более того, если вы читаете это в Интернете и не согласны со мной, вы можете пояснить свое мнение в разделе отзывов на эту статью.
Any wishes of our clients, their ideas and comments allow, even oblige us to permanently improve, to offer the best trading conditions and to perfect service.
Любые желания наших клиентов, их идеи и отзывы позволяют, даже обязывают нас постоянно совершенствоваться, создавая наилучшие торговые условия и наилучший сервис.
And so, Pranav turns the page of the book and can then see additional information about the book - reader comments, maybe sort of information by his favorite critic, etc.
А вот Пранав, перелистывая книгу, может получить дополнительную информацию о ней, отзывы читателей, или мнение уважаемого им критика и т.д.
I have been blown away by this conference, and I want to thank all of you for the many nice comments about what I had to say the other night.
Я в восторге от этой конференции, и я хочу поблагодарить вас всех за благожелательные отзывы о моем позавчерашнем выступлении.
Public comments on the proposed SNUR for 183 additional substances indicated that at least one of these chemicals is currently being used for acid mist suppression in metal plating operations, and requested that such use also be excluded from the SNUR.
В отзывах, полученных в ходе открытого обсуждения проекта ИВНП по дополнительным 183 веществам, указывалось, что по меньшей мере одно из этих химических веществ в настоящее время применяется для борьбы с образованием кислотного тумана при нанесении металлопокрытий, и содержалась просьба исключить из ИВНП также и этот вид применения.
The Office of the High Commissioner ensured that civil society was informed of the content of the laws (e.g. draft law on witness protection) and was able to give comments relating to protection of witnesses to war crimes and victims of gender-based violence.
Управление Верховного комиссара обеспечивало информирование гражданского общества о содержании законов (например, законопроекта о защите свидетелей), с тем чтобы получить отзывы общественности на предлагаемые меры по защите свидетелей в случае военных преступлений и жертв обусловленного признаком пола насилия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung