Beispiele für die Verwendung von "communicate with" im Englischen mit Übersetzung "общаться с"

<>
Communicate with voice and video Общение с помощью голосовой и видеосвязи
They communicate with other plants. Они общаются с другими растениями.
Select Communicate with voice and text. Выберите Общаться с помощью голоса и текста.
Create documents to communicate with applicants. Создание документов для общения с заявителями.
Now how do we communicate with rats? Как мы общаемся с крысами?
Communicate with customers directly from your Page. Общаться с покупателями прямо на Странице.
Language enable us to communicate with other people. Язык позволяет нам общаться с другими людьми.
Send Message: Communicate with customers through Facebook messaging. Отправить сообщение. Эта кнопка позволяет общаться с клиентами путем обмена сообщениями на Facebook.
Communicate with friends and family using text-to-speech. Общайтесь с друзьями и близкими с помощью преобразования текста в речь.
A medium can communicate with the spirits of the dead. Медиум может общаться с душами умерших.
Under Others can communicate with voice, text, or invites, select Everybody. В разделе Другие могут общаться с помощью голоса, текста и приглашений выберите вариант Все.
Finally, Serbs like leaders who can inspire and communicate with them. В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними.
We can call Housewares, but we can't communicate with the outside world. Мы можем позвонить в хозяйственный отдел, но мы не можем общаться с внешним миром.
You can’t hear or communicate with someone in an online game or party. Вы не слышите других игроков и не можете общаться с ними в сетевой игре или группе.
You can still access your profile, communicate with other players, and play games online. По-прежнему открыт доступ к профилю, общение с другими игроками и сетевые игры.
The LinkedIn Job Posting Inbox allows you to communicate with job applicants quickly and efficiently. Папка переписки по вакансиям в LinkedIn позволяет вам быстро и эффективно общаться с кандидатами на вакансии.
And we've also managed to communicate with people all over the world, from extraordinary places. Мы можем общаться с людьми из разных уголков мира, из самых необычных мест.
Utilize InMail and Groups features to network and communicate with LinkedIn members you don't know. Используйте возможности сообщений InMail и групп, чтобы налаживать связи и общаться с участниками LinkedIn, которых вы не знаете.
We communicate with developers through Developer Alerts and email from the fb.com or facebookmail.com domain. Мы общаемся с разработчиками посредством предупреждений для разработчиков и эл. писем с доменов fb.com и facebookmail.com.
I've told you that bacteria do have all these social behaviors, they communicate with these molecules. Я уже сказала, что у бактерий есть социальное поведение, они общаются с помощью этих молекул.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.