Beispiele für die Verwendung von "compact portable TV set" im Englischen

<>
Now an explosion of new media devices is joining the TV set: Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств:
Ah, what the hell else did I have to do except sit around the house and tell your mother to turn down the TV set? Ну а что мне ещё делать, кроме как сидеть дома и говорить твоей матери, чтоб сделала телек погромче?
Now I will be in all my glory For the first I will bye a sheepskin coat And next year I will go on a cruise around Europe I will bye a TV set and certainly a car. Ну теперь я развернусь Во-первых, куплю дублёнку, во-вторых, вступлю в кооператив на однокомнатную квартиру А на будущий год поеду в туристическую поездку, круиз вокруг Европы Ну, куплю цветной телевизор, конечно автомобиль.
The Jets blew a 30-point lead and I tried to throw my TV set out the window. "Джетс" продули с крупным счетом, и я попытался выкинуть телевизор в окно.
And I saw my father just fade in front of the TV set. Я видел как мой отец просто умирает возле телевизора.
High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom! Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах!
I saw you on a TV set. Я видел вас в телестудии.
Now an explosion of new media devices is joining the TV set: DVDs, computers, game boxes, smart phones, and more. Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств: DVD-проигрывателей, компьютеров, игровых приставок, смартфонов и многих других.
Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set. Вы можете сесть перед своей фермой, как перед телевизором.
With the combination of simple, interactive stories and the warmth of the TV set, my simple 16-bit Nintendo became more than just an escape. Простые, интерактивные истории и уют исходящий от телевизора, превратили мой 16-битный Nintendo в нечто, позволяющее убежать от мира.
And you don't necessarily have to have your own TV set. И совсем не обязательно для этого иметь собственный телевизор.
So you get a 13-inch, 19-inch, whatever, TV, and then you should multiply that by eight and that's the distance you should sit away from the TV set. Так что если диагональ телевизора составляет 33 см, 48 см или около того, вы должны умножить это величину на 8 и получите расстояние, на котором вам необходимо сидеть от экрана телевизора.
And that is a slide taken from a TV set and it was pre-processed to be very sympathetic to the TV medium, and it absolutely looks beautiful. Это кадр, взятый из телевизора и обработанный для того, чтобы адекватно отображаться на телеэкране и выглядит очень даже симпатично.
The Afghanistan Compact set out an ambitious five-year peacebuilding agenda that provides for some 40 measurable and time-bound benchmarks. Соглашение по Афганистану — это далеко идущая пятилетняя программа миростроительства, в которой предусматривается около 40 измеримых и привязанных к срокам контрольных показателей.
Each seat in the Congress halls at the Queen Sirikit National Convention Centre in which simultaneous interpretation is available will be provided with a portable receiving set and a headphone. Все места в залах заседаний Конгресса в Национальном конференц-центре им. королевы Сирикит, в которых будет обеспечиваться синхронный устный перевод, оборудованы портативным приемником и наушниками.
Each seat in the conference halls of the Bali International Convention Centre for which simultaneous interpretation is available will be provided with a portable receiving set and headphone. Все места в залах заседаний в Балийском международном центре конференций, где будет обеспечиваться устный перевод, будут оборудованы портативными приемными устройствами и наушниками.
Also portable toilets will be set up for convenience of the people. Также для удобства людей будут установлены биотуалеты.
Each standalone booklet would be accompanied by a compact disk containing a complete set of the guidelines and other useful information, including links to relevant websites, and would contain a foreword indicating how its contents fitted into the guidelines as a whole. К каждому буклету с предисловием о том, как его содержание вписывается в текст руководящих принципов в целом, будут прилагаться КД-ПЗУ с изложением полного набора руководящих принципов и другой полезной информации, включая ссылки на соответствующие веб-сайты.
This Compact calls for world business leaders to support a set of nine principles covering human rights, labour standards and the environment both in their individual corporate practices and by supporting appropriate public policies. В этом договоре содержится призыв к лидерам мирового делового сообщества поддерживать свод из девяти принципов, охватывающих права человека, нормы охраны труда и окружающей среды в рамках своей корпоративной практики и на основе поддержки соответствующей государственной поли-тики.
Nevertheless, we believe that the Compact, despite its sincere and laudable goals, has not set clear priorities. Тем не менее, мы считаем, что Соглашение, несмотря на его искренние и похвальные цели, не установило четких приоритетов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.