Beispiele für die Verwendung von "confused" im Englischen mit Übersetzung "путать"
Übersetzungen:
alle467
путать101
запутывать58
сбивать с толку37
смущать25
смешивать19
запутанный16
спутать14
сбитый с толку13
перепутать12
смущенный8
растерянный5
путаться5
напутать3
путаный3
спутанный3
сбивчивый2
попутать2
смешанный2
бестолковый1
перепутывать1
andere Übersetzungen137
Hegemony, however, should not be confused with omnipotence.
Однако, не следует путать гегемонию с всемогуществом.
Resilience should not be confused with resistance to change.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
Moreover, mere elections should never be confused with democracy.
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией.
The West shouldn’t be confused with the “Occident.”
Запад не следует путать с «западной цивилизацией».
They should not be confused with ordinary commercial treaties.
Их не следует путать с обычными торговыми договорами.
Don't want some confused ladyboy robot on our hands.
Не хотели, чтоб путали машину, мальчик или девочка.
But an apprenticeship should not be confused with an unpaid internship.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой.
Maybe it's a Middle Eastern culture that became confused with Islam.
Возможно, это культура Ближнего Востока, которую теперь путают с исламом.
Moreover, a rare syndrome called "psychogenic amnesia" is sometimes confused with traumatic amnesia.
Более того, редкий синдром под названием "психогенная амнезия" иногда путают с травматической амнезией.
What is most easily measured has become confused with what is most worth measuring.
То, что лучше поддается измерению, стали путать с тем, что стоит измерять.
This contrarian approach should not be confused with my many recent articles on momentum strategies.
Этот подход противодействия не нужно путать с импульсной (momentum) стратегией.
This deep search for identification should not be confused with a simple surge of nationalism.
Этот глубокий поиск самосознания и самоотождествления нельзя путать с простым всплеском национализма.
Ordinary forgetfulness that emerges after a trauma must not be confused with amnesia for the trauma.
Простую забывчивость, которая возникает после травмы, нельзя путать с потерей памяти о самой травме.
But the Socialist "yes" to Europe should not be confused with the "yes" given by the right.
Но "да" Европе со стороны социалистов нельзя путать с "да" со стороны правых.
First, the use of EU institutional criteria must not be confused with the goal of EU accession.
Во-первых, использование институциональных критериев Евросоюза не следует путать с целью присоединения к Евросоюзу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung