Beispiele für die Verwendung von "construct" im Englischen mit Übersetzung "создавать"

<>
So, how do you construct belief? Как создать убеждения?
Construct an FBSDKSharePhoto model to represent the image. создайте модель FBSDKSharePhoto model для отображения фото;
I'll construct beautiful gardens full of groves, hidden dells, paths. Я создам прекрасные сады, с рощами, скрытыми от глаз, лощинами, аллеями.
Construct a table view and page the Graph API results manually. Создайте таблицу и разбейте результаты API Graph на страницы вручную.
The most common way to construct leveraged ETFs is by trading futures contracts. Наиболее распространенный способ создать маржинальные ETF – торговать фьючерсными контрактами.
This means you have the power to construct your own UI for sending requests. Это означает, что вы можете создать собственный пользовательский интерфейс для отправки запросов.
Users familiar with KQL can easily construct powerful search queries to search content indexes. Пользователи, знакомые с синтаксисом KQL, могут легко создать сложные поисковые запросы для поиска индексов содержимого.
Only that course will enable Turkey to construct a better constitution than it has now. Только этот курс позволит Турции создать лучшую конституцию, чем та, что есть у нее сегодня.
The team was able to construct a tentative theory and history of Bogachev’s spycraft. Группе следователей удалось создать предварительную теорию и реконструировать историю того, как Богачев постигал азы шпионского ремесла.
This means you have the power to construct your own UI around sharing to feed. Другими словами, вы можете создать собственный пользовательский интерфейс для публикации материалов в Ленте.
This will be used to construct an absolute target URL based on your app settings. Эти данные помогут создать абсолютный целевой URL на основе параметров вашего приложения.
By shattering that coalition, Hatoyama destroyed the governing majority Ozawa had worked so cunningly to construct. Расшатав данную коалицию, Хатояма уничтожил правящее большинство, столь искусно созданное Озавой.
With the SDK, you can construct multiple requests and add them to the same FBSDKGraphRequestConnection instance. SDK позволяет создать несколько запросов и добавить их в один и тот же экземпляр FBSDKGraphRequestConnection.
And it's quite clear that, in order to make minds, we need to construct neural maps. Достаточно ясно, что для того, чтобы мыслить, необходимо создавать нейронные карты.
But if we go to that area over there, we can construct the conditions to explain more easily. Но если мы переместимся вон туда, то сможем создать условия и объяснить более наглядно.
As always, it is easier to bring down an autocracy than to construct and consolidate a democratic regime. Как всегда, намного проще свергнуть автократию, чем создать и консолидировать демократический режим.
Once you have that number, you can construct a trading plan with entries based on levels in VIX. Когда у вас будут эти числа, вы сможете создать торговый план со входами основанными на уровне VIX.
If we are to accept scientific facts, we need to construct morality on a new foundation, one without souls. Если мы должны будем принять научные факты, то нам придется создать нравственность на новой основе, исключающей наличие души.
Once you have the filter phrase, you can construct the Where-Object portion of the command using this syntax: После добавления выражения фильтра можно создать часть команды Where-Object, используя указанный ниже синтаксис.
What she brings to this task is openness and an eagerness to construct a new architecture for Sino-US relations. Своей задачей она видит открытость и готовность создать новую архитектуру отношений между Китаем и США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.