Beispiele für die Verwendung von "создавать" im Russischen
Übersetzungen:
alle11909
create4386
establish3251
build1057
set up842
form540
design363
produce323
construct89
forge57
originate24
craft23
shape23
author19
devise18
frame16
sculpture3
andere Übersetzungen875
Подобные зоны надо создавать как в прифронтовых, так и в транзитных странах.
These zones should be established in both frontline and transit countries.
Создавать отделы по вопросам равноправия в министерствах.
To set up Equality Units within ministries.
Им запретили создавать партию при существующем политическом режиме.
They were actually blocked from even forming a party under the political system there.
Конечно, миграция и урбанизация будут создавать социальные проблемы и конфликты.
Of course, migration and urbanization will produce social problems and conflict.
Достаточно ясно, что для того, чтобы мыслить, необходимо создавать нейронные карты.
And it's quite clear that, in order to make minds, we need to construct neural maps.
Мы согласны, что необходимо создавать подлинный Европейский банковский союз, но не согласны по вопросу о необходимости загнать финансового джинна обратно в его бутылку.
We agree on the need to forge a proper European banking union, but disagree on the need to put the financial genie back in its bottle.
Он также знает, как создавать вещи, которые очень сложны для выкраивания и моделирования.
He also knows how to craft things that are actually very complicated to get the cut-outs and the piecing.
Итак, это прекрасно функционирует и мы можем создавать фигуры и формы.
So, this works really well and you can make patterns as well as shapes, OK?
Децентрализация позволяет сотрудникам на более низких уровнях корпоративной иерархии создавать и реализовать новые идеи.
Decentralization enables employees at lower levels of the corporate hierarchy to devise and implement new ideas.
Я наблюдала за этим каждый день, но в тот день увидела с иной стороны - как новый подход к скульптуре, способ создавать объёмную форму без тяжёлых твёрдых материалов.
I'd seen it every day, but this time I saw it differently - a new approach to sculpture, a way to make volumetric form without heavy solid materials.
Следует создавать и/или совершенствовать информационные системы на национальном и глобальном уровнях.
Information systems should be established and/or improved at the national and global levels.
Можно также создавать нижний колонтитул на других языках.
You can also set up footer text in other languages.
С помощью мастера правил можно создавать правила для управления сообщениями.
The Rules Wizard helps you design rules to manage messages.
С более совершенными инструментами эти рабочие могут создавать более полезные вещи.
With more advanced tools, these workers can then produce more useful things.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung