Beispiele für die Verwendung von "contaminated drinking water" im Englischen

<>
There are many ways for pathogens to infect people besides contaminated drinking water. У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды.
In early August, an algal bloom in Lake Erie, the result of agricultural runoff, contaminated drinking water in Toledo, Ohio. В начале августа, в результате сельскохозяйственных стоков и загрязненной питьевой воды в Толедо, штат Огайо, водорослями заросло озеро Эри.
Earlier this year, huge, foul-smelling blooms of blue algae contaminated drinking water from “Jiangsu’s Jewel,” Lake Tai. В начале этого года огромное по площади и дурно пахнущие пятно цветущих синих водорослей привело к загрязнению питьевой воды «жемчужины Цзянсу» озера Тай.
I'm drinking water because I'm thirsty. Я пью воду, потому что хочу пить.
Please make sure the drinking water is pure. Пожалуйста, убедись, что вода чистая.
Today Donetsk officials promised to provide drivers with drinking water and to set up portable toilets Сегодня донецкие чиновники пообещали обеспечить водителей питьевой водой и установить биотуалеты
The leaders of the Amvrosievska and Novoazovsk district government administrations received an order to provide drinking water to everyone who is standing idle in queue on the Ukrainian-Russian border, - announced the acting chairman of the Donetsk regional government administration Sergei Dergunov. Руководство Амвросиевской и Новоазовской райгосадминистраций получили поручение обеспечить всех, кто простаивает в очереди на украинско-российской границе, питьевой водой, - заявил исполняющий обязанности председателя Донецкой облгосадминистрации Сергей Дергунов.
These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas. Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание: орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
Is there drinking water? Есть питьевая вода?
Do you have any drinking water supply? Есть ли у вас запас питьевой воды?
The rescuers have the supply of drinking water with them У спасателей есть запас питьевой воды
He could feel the water all over his bald head, and strangely, it was cold, much colder than the drinking water. Он чувствовал, как вода растекается по всей его лысой голове. И как ни странно, она была холодная, намного холоднее питьевой воды.
They tasted awful, metallic — not at all like drinking water. Вкус был ужасный, металлический. На питьевую воду это не было похоже абсолютно.
This approach commits India's national government and state governments to ensuring that all Indians, including the poorest, have access to basic social investments, including health, nutrition, and schooling, and to basic infrastructure, including electricity, information and communications technology, safe drinking water, and inputs for modern agriculture. Другой принцип сокращения бедности - целевые инвестиции, направленные на бедных, особенно на бедных в сельской местности.
A lack of micronutrients and clean drinking water will claim two million lives each. Недостаток питательных элементов и чистой воды заберет еще два миллиона жизней.
If we calculate the time and energy lost in developing nations to gathering, treating, and storing water, and the health burden caused by a lack of decent drinking water and sanitation, the costs of creating a typical water and sewer network can remain higher than the benefits. Если мы посчитаем время и энергию, которые тратятся в развивающихся странах на сбор, обработку и хранение воды, а также риск для здоровья в результате отсутствия подходящей питьевой воды и канализации, то затраты на создание типичной водопроводной и канализационной сети могут быть выше, чем польза.
Indeed, nearly a half-billion Chinese lack access to clean drinking water, and the number of terminally polluted rivers and lakes grows daily. Действительно, почти пол-миллиарда китайцев испытывают недостаток в доступе к чистой питьевой воде, а количество окончательно загрязненных рек и озер растет с каждым днем.
Millions die each year because they lack access to medicines, food, safe drinking water, and basic sanitation. Миллионы умирают каждый год, потому что у них нет доступа к лекарствам, продовольствию, чистой питьевой воде и основным санитарным условиям.
The list goes on to focus on agricultural technologies to tackle food production and hunger, as well as technologies to boost the supply of clean drinking water and improve sanitation. Далее по списку следуют сельскохозяйственные технологии для решения проблемы голода и производства продуктов питания, а также технологии, направленные на увеличение поставок чистой питьевой воды и улучшение санитарных условий.
The urgency of the needs, with a billion people lacking access to drinking water and two billion without proper sewer systems, together with the vast number of diseases that result, underscore the need to recognize such a fundamental human right. Острая потребность в воде, при том что миллиард людей испытывает недостаток в питьевой воде, а два миллиарда не имеют нормальных канализационных систем, а также огромное количество связанных с этим болезней, - всё это привело к необходимости признать данное фундаментальное право человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.