Beispiele für die Verwendung von "contiguous land area" im Englischen
The Andean region has less than 1% of the world's land area, but more than 15% of its plant life.
Регион Анд занимает менее 1% земной поверхности мира, но является домом для более чем 15% его растительной жизни.
Economists' estimates range from $1.23 billion a year (to save trees in Latin America's biodiversity "hot spots") to $5.8 billion a year (to save 2% of the continent's land area) to $500 billion (making a one-off payment to save all of Latin America's forests).
По подсчетам экономистов, это может стоить от 1.23 миллиардов долларов в год (для спасения деревьев в "горячих точках" для биологического многообразия Латинской Америки) до 5.8 миллиардов долларов в год (для спасения 2% всей сухопутной территории континента) и до 500 миллиардов долларов (стоимость спасения всех лесов Латинской Америки).
Less than 1% of the earth's land area is densely urbanized, and even in the most populated major countries, the share is less than 10%.
Менее 1% территории земного шара плотно урбанизировано, и даже в самых густо населенных крупных странах эта доля составляет менее 10%.
To generate the same amount of power we now use in fossil fuel you'd have to cover land area roughy half the size of the state of California.
Чтобы производить такое же количество энергии, которое мы используем из ископаемого топлива, вам придеться покрыть участок земли площадью приблизительно около половины штата Калифорния.
According to the United Nations Convention to Combat Desertification, various forms of desertification affect nearly 40% of Asia’s total land area.
По данным Конвенции ООН по борьбе с опустыниванием, в той или иной степени проблема опустынивания касается сейчас почти 40% всей территории Азии.
Moreover, while some 13% of the world’s land area is currently protected, only 14% of the 17% that contains the most plant species fall within the protected areas.
Более того, в то время как около 13% площади суши в мире в настоящее время защищена, только 14% из 17% суши, которая содержит наибольшее количество видов растений попадает в охраняемые районы.
All of this would be exacerbated by rising sea levels, which could be 1.4 meters (4.6 feet) higher by the end of the century, potentially causing many countries to lose more than 10% of their land area.
Всё это будет усугубляться повышение уровня моря: к концу столетия он может вырасти на 1,4 м (4,6 футов), что потенциально приведёт к потере странами более 10% их территорий.
With the global land area suitable for growing coffee set to contract by up to half by 2050, price pressures will only intensify.
Поскольку общая площадь угодий на всей земле, пригодная для выращивания кофе, сократится наполовину к 2050 году, цены на кофе обязательно поднимутся.
The combined land area of the Senkaku and Spratly Islands amounts to barely 11 square kilometers; but the islands are surrounded by rich hydrocarbon reserves.
Суммарная площадь земель островов Сенкаку и островов Спратли едва ли составит 11 квадратных километров, однако эти острова окружены богатыми запасами углеводородов.
What Myanmar needs now is an equitable, federalist system that accommodates its many ethnic minorities, who comprise roughly a third of the population, but cover half of the total land area.
Что нужно Мьянме теперь, так это справедливая федералистская система, в которой было бы уютно многочисленным этническим меньшинствам, составляющим примерно треть населения, но населяющим половину территории страны.
Moreover, producers of foodstuffs (such as Argentina and Uruguay), which suffered for decades, are now gaining from notable biogenetic innovations that increased arable land area.
Кроме того, производители продовольствия (вроде Аргентины и Уругвая), которые страдали в течение многих десятилетий, сегодня извлекают пользу из огромного количества биогенетических новшеств, которые увеличили посевные площади.
Mars is half the size of the Earth, but because two-thirds of the Earth is covered by water, the land area on Mars is comparable to the land area on Earth.
Марс в два раза меньше Земли. Но поскольку 2/3 Земли покрыто водой, площадь поверхности суши Земли сравнима по площади с поверхностью Марса.
Fifty years ago, such anomalies covered only two- to three-tenths of one percent of the land area.
50 лет назад такие аномалии распространялись на 2-3 десятых процента поверхности суши.
The development of new high-yielding varieties of wheat, rice and corn, together with existing fertilizers, irrigation technology and pesticides, resulted in a doubling of grain production in Asia (1970-1995), almost entirely from increased yields, as the land area devoted to grain increased by only 4 per cent.
Создание новых высокоурожайных сортов пшеницы, риса и кукурузы, вместе с применением уже существующих удобрений, технологий орошения и пестицидов, позволило вдвое увеличить производство зерновых в Азии (1970-1995 годы), причем почти полностью за счет увеличения урожайности, поскольку площадь земель, отведенных под выращивание зерновых, увеличилась лишь на 4 процента.
In Panama, seven indigenous peoples, the Ngöbe, the Kuna, the Emberá, the Wounaan, the Buglé, the Naso and the Bri Bri, who together represent 8.3 per cent of the national population, are mostly concentrated in five legally constituted territorial units (comarcas) which make up almost 20 per cent of the country's total land area.
В Панаме семь коренных народов- нгёбе, куна, эмбера, вунаан, бугле, насо и брибри,- на долю которых в совокупности приходится 8,3 % населения страны, проживают главным образом в пяти определенных по закону территориальных единицах (комарках), составляющих примерно 20 % общей территории суши страны.
The publication shows by settlements the enumerated agricultural land area by land use categories, the number of the users, quality of arable land area, fruit tree plantations and vineyards, the territorial land within the administrative boundary, respectively provides data on family holdings and agricultural enterprises by counties and regions.
Публикация содержит информацию на уровне населенных пунктов о площади обследованных сельскохозяйственных земель в разбивке по категориям землепользования, числу пользователей, качеству пахотных земель, насаждениях фруктовых деревьев и виноградников, земельных угодьях в рамках административных границ, а также соответствующие данные о семейных хозяйствах и сельскохозяйственных предприятиях в разбивке по областям и регионам.
Over 95 per cent of the total land area is now owned by residents of the Falkland Islands.
В настоящее время свыше 95 % всех земельных площадей находятся во владении жителей Фолклендских островов.
As noted in paragraph 5 above, the proportion of land area covered by forests is one of the indicators associated with the Millennium Development Goal on environmental sustainability.
Как отмечалось в пункте 5 выше, доля земельного массива, покрытого лесами, является одним из показателей, связанных с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия и касающимися экологической устойчивости.
Recent estimates suggest that 15 per cent/of the Earth's land area has been degraded by human activities: 55.7 per cent of this land has been degraded by water erosion, 28 per cent by wind erosion, 12.1 per cent by chemical means (loss of nutrients, salinization, pollution and acidification), and 4.2 per cent by physical means (compaction, waterlogging and subsidence).
По последним оценкам 15 процентов поверхности земной суши подверглись деградации в результате человеческой деятельности: 55,7 процента суши деградированы в результате эрозии воды, 28 процентов- в результате ветровой эрозии, 12,1 процента- в результате химического воздействия (потеря питательных веществ, засоление, загрязнение и подкисление почвы) и 4,2 процента- в результате физического воздействия (прессование, заболачивание почв и оседание пород).
The Land Degradation Assessment in Drylands project reveals that there was an “absolute decline in biomass production” over 12 per cent of the global land area from 1981 to 2003, with a strong negative change in an additional 1 per cent of the land area.
С помощью проекта «Оценки деградации почв на засушливых землях» было установлено, что в период с 1981 по 2003 годы произошло «абсолютное снижение показателя производства биомассы» на поверхности Земли на 12 процентов, причем дополнительно 1 процент площади суши менялся в резко отрицательную сторону.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung