Beispiele für die Verwendung von "control cubicle" im Englischen

<>
If the receptacles are situated in a control cubicle, so that the placards are not visible from outside, the same placards shall also be affixed on the outside of the control cubicle.” Если сосуды находятся в защитном кожухе, так что информационные табло не видны снаружи, такие же информационные табло должны быть также размещены на наружной стороне защитного кожуха ".
I have everything under control. У меня всё под контролем.
America's business leaders may think that they are immune, but the bill's definition of "a threat" is so vague - with no distinction between a "threat" to the Internet and any random, even metaphorical "threat" on the Internet - that the DHS may keep tabs on anyone who says something that irks someone in a cubicle. Руководители ведущих американских компаний могут подумать, что они неуязвимы, но определение "угрозы" в данном законопроекте настолько расплывчато (без различения "угрозы" для Интернета и любой случайной, даже метафорической, "угрозы" в Интернете), что Министерство внутренней безопасности сможет следить за любым, кто говорит нечто, что раздражает кого-то в высоких кабинетах.
I couldn't control my anger. Я не смог совладать со своим гневом.
After Bahrain, I said I hated my cubicle. После Бахрейна я сказала, что ненавижу свою кабину.
I begin to lose control of myself. Я начинаю терять контроль над собой.
I just go to the cubicle where I can shut the door and I can lock it and I can do things at my own leisure. Я просто иду в кабинку, где могу закрыть дверь и заперев ее, делать всё в своё удовольствие.
To some extent, you can control the car in a skid. Машину в заносе в определенной мере можно контролировать.
My cubicle was fun. Моя кабина была веселой.
You're completely out of control. Ты совсем распоясался.
The only thing found were traces of RDX in Jason's cubicle. Следы гексогена нашли только в тумбочке Джейсона.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
They put me in a cubicle and had me enter data into a spreadsheet. Меня посадили в офисную каморку и заставили меня вбивать данные в таблицу.
He who seeks to control fate shall never find peace. Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя.
They'll find me in the cubicle, locked and bolted from the outside, do you understand? Они найдут меня в кабине, запертым снаружи, понимаешь?
He is out of control when drunk. Когда он пьян, он теряет контроль над собой.
You needed to get out of that cubicle anyway. Тебе необходимо выйти из кабины в любом случае.
The robot went out of control. Робот вышел из под контроля.
Put them in the starboard cubicle. Поместите в отсек по правому борту.
Bob could not control his anger. Боб не мог сдержать свой гнев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.