Beispiele für die Verwendung von "countries" im Englischen mit Übersetzung "государство"
Übersetzungen:
alle62953
страна50438
область4255
государство3678
население1827
страновый1549
родина134
избиратели118
деревня111
периферия76
местность73
кантри31
загородный29
ландшафт27
деревенский26
сфера24
остановка в пути2
присяжные заседатели1
andere Übersetzungen554
Attack ISIL insurgents threatening Mideast countries!
Атакуйте боевиков Исламского государства, угрожающих ближневосточным странам!
Countries with great companies show great performance.
Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности.
It is Washington here, building, building countries.
Это время Вашингтона, образование новых государств.
Or India and Brazil, two huge countries?
Или же Индия и Бразилия - два поистине огромных государства?
Several countries have indeed already expressed concerns.
Действительно, несколько государств уже высказали свою озабоченность по этому поводу.
But today, countries cannot hide behind scientific ignorance.
Но сегодня государства уже не могут прятаться за научным невежеством.
help for landlocked developing countries and small island states;
помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и маленьким островным государствам;
Football success has become part of countries' "soft power."
Футбольные успехи стали частью "мягкой силы" государств.
Transit countries such as Hungary try to divert refugees elsewhere.
Транзитные государства, например, Венгрия, пытаются свернуть потоки беженцев в сторону других стран.
Big investors, particularly Asian countries’ reserve funds, are increasingly nervous.
Крупные инвесторы, в особенности резервные фонды азиатских государств, начинают все больше нервничать по этому поводу.
It impaired a number of European countries less robust than Germany.
Он ослабил несколько европейских государств менее стойких, чем Германия.
They knew that as small countries they had to remain open.
Они понимали, что, будучи маленькими государствами, они должны оставаться открытыми.
Many democratic countries also have laws against inciting violence or hatred.
Во многих демократических государствах также действуют законы, запрещающие провоцирование ненависти или насилия.
When should states intervene militarily to stop atrocities in other countries?
В какой момент государства должны осуществлять военное вмешательство, чтобы остановить зверства в других странах?
But for countries, as for people, life goes on after divorce.
Однако для государств, как и для людей, жизнь продолжается и после развода.
According to this view, every great power needs obedient satellite countries.
Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники.
G-20 countries must set a timetable for phasing out such subsidies.
Государства "Большой двадцатки" должны установить график поэтапного отказа от таких субсидий.
And many Arab countries viewed it as the lender of last resort.
Наконец, многие арабские государства воспринимали страны Залива как кредиторов последней инстанции.
Unlike countries, however, nervous systems can implement multiple forms of government simultaneously.
Однако, в отличие от государств, нервные системы могут использовать различные формы правления одновременно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung