Beispiele für die Verwendung von "countries" im Englischen mit Übersetzung "область"
Übersetzungen:
alle62953
страна50438
область4255
государство3678
население1827
страновый1549
родина134
избиратели118
деревня111
периферия76
местность73
кантри31
загородный29
ландшафт27
деревенский26
сфера24
остановка в пути2
присяжные заседатели1
andere Übersetzungen554
Other countries have contracted the work to a marketing specialist.
Другие страны поручают эту работу специалисту в области маркетинга.
Treaties between countries can harmonize rules governing commerce and other areas.
Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области.
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health.
Ряд стран сосредоточили внимание на обеспечении учета гендерных аспектов в области репродуктивного здоровья.
A total of 111 countries has established national targets for universal access.
Национальные целевые показатели в области обеспечения всеобщего доступа разработали в общей сложности 111 стран.
Allowing countries to pursue their own policies in these areas encourages competitiveness.
Разная политика в этих областях стимулирует конкуренцию.
Currently, some 60 countries have OA legislation approved or in draft form.
В настоящее время примерно в 60 странах уже принято или разрабатывается законодательство в области БЧС.
The status of those activities identified by countries as nfp is described below.
Ниже описывается положение дел в области тех мероприятий, которые страны определяют как НЛП.
Countries are working to identify appropriate methods to address this politically sensitive area.
Страны работают над определением надлежащих методов измерений в этой политически чувствительной области.
Capacity building activities for forest products marketing in countries in transition were undertaken.
Проведены мероприятия с целью укрепления потенциала в области маркетинга лесных товаров в странах с переходной экономикой.
Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries
Текущие изменения в области объединения электроэнергетических систем стран- членов ИСЮВЕ
This case illustrates the importance of enforcing competition law in least developed countries.
Данное дело иллюстрирует важное значение применения законодательства в области конкуренции в наименее развитых странах.
Figure 3 Population assistance of donor countries as a percentage of ODA, 1994-2007
Диаграмма 3 Доля ОПР, выделяемая странами-донорами для оказания помощи в области народонаселения, 1994-2007 годы
Some countries made significant progress in some areas while they lag behind in others.
Добиваясь заметных успехов в одних областях, страны отстают в других.
If you want to target multiple countries, don't specify a state or city.
Если вы хотите показывать рекламу в нескольких странах, не выбирайте область или город.
When governments misbehave in these areas, they may produce adverse spillovers for other countries.
Когда правительства безобразничают в этих областях деятельности, они могут вызвать неблагоприятные последствия и для других стран.
More than a dozen countries have included SLCPs in their national climate action plans.
Более дюжины стран включили SLCPs в свои планы действий в области климата.
To meet this condition, countries in the region should undertake reform in different areas.
Чтобы удовлетворять этому условию, страны региона должны провести реформы в различных областях.
Degree in Political Sciences in Eastern European Countries, Naples Institute for Oriental Studies (1975)
Ученая степень в области политологии восточноевропейских стран, Неаполитанский институт востоковедения (1975 год)
Undertake diagnostic studies on sectors and areas where countries would need assistance (needs assessment);
провести диагностические исследования в тех секторах и областях, где странам может понадобиться помощь (оценка потребностей);
Countries in central and eastern Europe had good expertise in land surveying and cartography.
Страны центральной и восточной Европы имеют хороший опыт в области проведения обзоров земель и картографии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung