Exemplos de uso de "coverage" em inglês

<>
First proof is the market coverage. Подтверждением, прежде всего, является охват рынка.
Press, radio and television coverage Освещение в прессе, на радио и телевидении
About coverage settings [AX 2012] О параметрах покрытия [AX 2012]
A common fallacy pervades coverage by the world’s media of the negotiations between the Greek government and its creditors. Мировыми СМИ распространяется ошибочная оценка переговоров между греческим правительством и его кредиторами.
In addition, the improved cellular coverage in Liberia resulted in lower reliance on radio communications. Кроме того, в связи с расширением сферы действия сотовой связи в Либерии радиосвязь Миссии использовалась в меньшей степени.
Space weapons pose a great danger, in particular because of their combat readiness and global coverage. Космическое оружие опасно, в частности, тем, что оно имеет высокую готовность к применению и глобальную зону действия.
Through its Photographic Section (Unit), the Division handles photographic coverage for the President, Prime Minister and ministers of Government. С помощью своей секции (группы) по фотографической съемке Отдел осуществляет фотографические работы для президента, премьер-министра и министров правительства.
The best - and most expensive - solution to these challenges is to provide universal insurance coverage. Лучшее - и самое дорогое - решение этих проблем заключается в создании универсальной страховой защиты.
Table 2: Coverage of consistency study (1999) Таблица 2: Охват исследования непротиворечивости данных (1999 год)
Number one in curse coverage. Канала номер один в освещении проклятий.
Specify coverage settings for a product Определение настроек покрытия для продукта
Ideally, data used to construct household wealth estimates would provide coverage for all households contributing assets and sharing in production risks. В идеальном случае данные, собранные для оценки богатства домашнего хозяйства, позволяют сделать оценку всех домашних хозяйств, использующих активы и разделяющих риски процесса производства.
Please provide more information about the coverage of those plans, disaggregated by rural and urban areas, and also about the profile of their female users. Просьба представить более полную информацию о сфере действия указанных планов с разбивкой по сельским и городским районам и о том, какие категории населения они охватывают.
Mr. Ould Baidy (Mauritania) said, with respect to the coverage of national programmes at the local level, that his Government was engaged in a process of decentralization. Г-н ульд Баиди (Мавритания), отвечая на вопрос о зоне действия национальных программ на местном уровне, говорит, что в настоящее время правительство приступило к децентрализации.
Although this quality of coverage is expensive and higher than the requirements specifically for webcasting, the use of a single system for both broadcast and webcast purposes is in line with practice at United Nations Headquarters where the proceedings of major organs are filmed in their entirety with broadcast-quality cameras. Хотя съемка такого качества обходится дорого и превышает по качеству потребности сетевого вещания, использование одной системы для целей транслирования как по телевидению, так и в Интернете соответствует практике, сложившейся в Центральных учреждениях в Нью-Йорке, где заседания основных органов снимаются полностью камерами, обеспечивающими требуемое для телевещания качество.
Less than full coverage of business entities; не полный охват хозяйствующих субъектов;
The media coverage would be enormous. Освещение в печати получило бы огромный резонанс.
Full time coverage of all markets; Абсолютное временное покрытие всех рынков;
It gives another striking example of the inadequate coverage of basic data for global assessment, particularly in the area of poverty and education. Она дает еще один разительный пример неадекватного наличия в различных странах базовых данных, необходимых для глобальной оценки, особенно в таких областях, как борьба с нищетой и образование.
The Ministry of Health had expanded the coverage of its reproductive health programme in both urban and rural areas, to respond to obstetrical emergencies and provide family planning services, among other activities. Министерство здравоохранения расширило сферу действия своей программы репродуктивного здоровья в городских и сельских районах, чтобы, среди прочего, обеспечивать экстренное родовспоможение и предоставлять услуги по планированию размера семьи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.