Exemplos de uso de "creating" em inglês
Traduções:
todos20609
создавать15629
создание2114
создаваться1259
вызывать297
предусматривать263
формировать172
сформировывать65
заводить31
сотворить17
творить14
созидать6
задумывать3
формирующийся3
создававшийся2
создающийся1
создаваемый1
outras traduções732
Journal entries are creating during the statement posting process.
Записи в журнале создаются в процессе разноски отчетов.
PlaNYC encourages the use of public transportation systems by creating powerful disincentives to automobile use.
PlaNYC предусматривает стимулирование использования системы общественного транспорта за счет того, что пользование автомобилем будет сделано крайне невыгодным.
They're creating the ecosystem from which innovation emerges.
Они формируют экосистему, из которой и рождается инновация.
After creating a triple top reversal pattern a couple of weeks ago at $54.00, WTI has generally traded lower before finding some decent support around $48.75.
Сформировав модель разворота тройная верхушка пару недель назад на уровне $54.00, WTI в основном торговалась в минусе, пока не нашла солидной поддержки в районе $48.75.
And I only know about it because I saw Bryan creating a file on it.
И я знаю об этом только потому, что видела, как Брайан заводил дело.
The first reason is the people on the ground who find ways of creating miracles because of their commitment.
Первая причина - люди на местах, которые находят возможности творить чудеса, так они преданы делу.
The US response was designed to prevent China from creating a fait accompli that could close off large parts of the South China Sea.
Ответ США был задуман с целью помешать Китаю создать fait accompli, что может привести к закрытию большей части Южно-Китайского моря.
As such, the Cities Alliance is an important part of an emerging global architecture that aims to achieve results at scale by creating a new coherence of effort, linking international development cooperation with investment follow-up.
Как таковой «Союз городов» является одной из важных частей формирующейся глобальной архитектуры, предназначенной для достижения широкомасштабных результатов путем координации усилий и увязки международного сотрудничества в целях развития с соответствующими инвестициями.
Select the employee that you are creating a record for.
Выберите сотрудника, для которого создается запись.
This change, however, is also creating anxieties about shifting power relations among states.
Тем не менее, это изменение также вызывает опасения по поводу смещения властных отношений между государствами.
The project includes creating awareness among regional departments in order to ensure its implementation nationwide.
Среди прочего проект предусматривает повышение информированности региональных подразделений в целях обеспечения его выполнения в масштабах всей страны.
People aren't simply projecting identity, they're creating it.
Мы не просто проецируем свою личность через эти истории, эти истории формируют её.
It is undeniable that the United Nations has striven diligently through its numerous organs to address this phenomenon and has succeeded in creating an alliance and an international solidarity unprecedented in the history of the Organization.
Совершенно очевидно, что Организация Объединенных Наций старательно стремилась с помощью своих многочисленных органов решить эту проблему и смогла сформировать альянс и мобилизовать международную солидарность, не имеющие прецедента в ее истории.
The distribution of secondary schools and programmes is carried out in conformity with the adopted criteria and standards for creating the secondary schools network.
Организация средних школ и программ осуществляется в соответствии с утвержденными критериями и стандартами по созданию сети средних учебных заведений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie