Beispiele für die Verwendung von "credit facility agreement" im Englischen

<>
The facility agreement number is updated in the Facility agreement field. Номер соглашения об услуге обновляется в поле Кредитный договор.
Through Morgan Stanley, FxPro is able to access a pool of forex liquidity provided by a number of banking institutions and benefit from the option of a credit facility at the same time. Через Morgan Stanley FxPro открывает для своих клиентов доступ к пулу ликвидности, который обеспечивается рядом банков и в тоже время предоставляет кредитное плечо.
For example, if an agreement extends from January 01, 2011 to August 31, 2011, you cannot create another facility agreement that begins or ends within that period. Например, если договор действует с 1-го января 2010 г. до 31-го августа 2010 г., невозможно создать другой договор об услугах, срок действия которого начинался бы или заканчивался в течение этого периода.
*Includes cash and cash equivalents, short term investments and cash receivable from brokers, plus $50.0 million available under our credit facility. *Включая денежные средства и эквиваленты, краткосрочные инвестиции и дебиторские задолженности от брокеров, сюда также входит возможность получения кредита в размере $50 миллионов.
Press CTRL+N to create a new bank document facility agreement. Нажмите CTRL+N, чтобы создать новый кредитный договор для банковского документа.
With its loans to Hungary and Latvia, the European Commission has already revived a credit facility which was dormant since the European Monetary System crisis in 1992 - and for countries outside EMU. Учитывая ссуды, выданные Венгрии и Латвии, европейская Комиссия уже восстановила источник кредитования, который не использовался, начиная с кризиса Европейской валютно-кредитной системы в 1992 году, а также не был доступен для стран не входящих в ЕВС.
Before you set up a bank facility agreement, set up bank facility types and bank facility groups in the Bank facilities form. Перед настройкой договора о банковских услугах необходимо настроить типы банковских услуг и группы банковских услуг в форме Банковские ссуды.
Since October 2002 a micro credit facility, the JN Micro Credit Company, specializes in providing micro and small business loans. С октября 2002 года фонд микрокредитования- Компания микрокредитования ЯНСО- специализируется на предоставлении кредитов малым и микропредприятиям.
In the Bank facility agreements form, select the facility agreement that is no longer active, and then click Extend to extend the term of the agreement. В форме Договоры о банковских услугах выберите соглашение о предоставлении кредита, которое более неактивно, а затем щелкните Расширение, чтобы продлить срок соглашения.
Notes that the establishment of the letter of credit could incur a fee of between 0.05 and 0.5 per cent of the value of the credit facility at the start of each year, and agrees that Member States will be assessed their share of the fees at the beginning of each calendar year on the basis of the regular budget scale of assessments for 2007; отмечает, что открытие аккредитива может повлечь за собой взимание комиссионных в размере от 0,05 процента до 0,5 процента от суммы кредита на начало каждого года, и соглашается с тем, что государствам-членам будут начисляться взносы на сумму, соответствующую их доле в комиссионных на начало каждого календарного года, по ставкам шкалы взносов в регулярный бюджет на 2007 год;
After you activate the letter of credit parameters, you must create the facility types, the facility groups, and the facility agreement. После активации параметров аккредитива необходимо создать типы услуг, группы услуг и соглашение по услугам.
Funds from the reserve would be used before drawing down from a credit facility. Средства из резерва будут использоваться до заимствования средств по линии кредитного механизма.
Create, extend, or delete a bank facility agreement. Создание, расширение или удаление соглашения о банковском кредите.
The Secretary-General would subsequently report to the General Assembly each year on the amounts incurred through any use of a credit facility during the previous calendar year and on its apportionment among Member States that did not pay their assessed contributions for the capital master plan on time and in full. Впоследствии Генеральный секретарь будет ежегодно информировать Генеральную Ассамблею о расходах, понесенных в результате любого использования того или иного кредитного механизма в течение предшествующего календарного года, и о распределении соответствующей суммы в виде взносов среди государств-членов, которые не выплатили начисленные им взносы на финансирование генерального плана капитального ремонта своевременно и в полном объеме.
Create a bank facility agreement Создание соглашения по банковским услугам
It is suggested that Member States be assessed their share of the credit facility fees at the beginning of each calendar year based on the anticipated quarterly fees for the following year, and on the basis of the scale of assessments to be agreed upon. Предлагается начислять государствам-членам взносы, соответствующие их доле в сумме комиссионных за обслуживание кредита, в начале каждого календарного года, исходя из предполагаемого размера ежеквартальных комиссионных на следующий год и на основе шкалы взносов, которая будет согласована.
In the Bank account field, select the bank account associated with the facility agreement. В поле Банковский счет выберите банковский счет, связанный с договором об услуге.
In the Facility type field, enter the name of the bank facility type that is related to the bank facility agreement. В поле Тип ссуды введите имя типа банковской услуги, которая связана с договором о банковских услугах.
In the Start date field, select the starting date of the bank facility agreement. В поле Дата начала выберите дату начала договора о банковских услугах.
Click the General FastTab, and then click Add line to add a bank document facility agreement line item. Щелкните экспресс-вкладку Разное, затем щелкните Добавить строку для добавления элемента строки кредитного договора по банковскому документу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.