Beispiele für die Verwendung von "crossed" im Englischen mit Übersetzung "пересекать"

<>
Crossed Northern Boulevard all by himself. Пересек Северный бульвар совершенно один.
We crossed the finish line first. Мы пересекли финишную линию первыми.
Where you crossed the finish line. Вот ты пересекла финишную черту.
The tourist bus crossed the border. Туристический автобус пересёк границу.
Since we crossed the Bay Bridge. С тех пор как мы пересекли Bay Bridge.
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.
You've crossed the border from lubricated to morose. Ты пересёк границу между "пьяным" и "перепившим".
He'd kill me before I crossed county line. Он убьёт меня до того, как я пересеку границу округа.
So we've crossed a fourth threshold of complexity. Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
He looked at his wife, who crossed the street. Он смотрел на свою жену, пересекающую улицу.
number_1 MACD has crossed down below the Signal line number_1 MACD пересекла сигнальную линию сверху вниз
number_1 MACD has crossed up above the Signal line number_1 MACD пересекла сигнальную линию снизу вверх
After he crossed the veneno linea, he headed this way. После того как он пересек ядовитую линию, он пошел сюда.
Economists like to talk about thresholds that, if crossed, spell trouble. Экономисты любят говорить о границах, пересечение которых создает проблемы.
The planet has crossed the halfway mark a few years ago. Планета пересекла отметку в 50% несколько лет назад.
But, so far, he has not crossed a single red line. Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
number_1 The signal line crossed the 20 and dips below number_1 Сигнальная линия пересекла 20 и на короткое время упала ниже
You, my friend, have crossed the line that divides man and bum. Ты, мой друг, пересек черту, отделяющую человека от бомжа.
He sent me to exact vengeance against a sinner who crossed our path. Он отослал меня добиться мести против грешника который пересек наш путь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.